Exemplos de uso de "virando" em espanhol

<>
¿Es ésta una señal de que Europa está virando a favor de un euro más fuerte? Не является ли это знаком того, что Европа поворачивает в сторону более сильного евро?
Pero la corriente está virando en su contra. Но течение поворачивается против него.
Pero, en general, la eurozona y Gran Bretaña claramente viraron hacia la austeridad, algo que Estados Unidos todavía se muestra reacio a considerar. Но в целом еврозона и Великобритания определенно повернули в сторону жесткой экономии, которую США все еще рассматривают с большой неохотой.
Si nuestros líderes no pueden encontrar una nueva estrategia, existen todas las posibilidades de que la globalización financiera vire rápidamente en reversa, haciendo que resulte muy difícil escapar de la ciénaga actual. Если наши лидеры не сумеют найти нового подхода, всё говорит о том, что финансовая глобализация быстро повернётся в обратном направлении, и выбраться из сегодняшнего болота станет ещё труднее.
Alemania sufrirá una fuerte decepción si piensa que virar en la dirección del conservadurismo económico es la manera de salir de sus penurias actuales. Германия будет печально разочарована, если она думает, что повернув в сторону экономического консерватизма, она избавится от своей экономической депрессии.
En diciembre, mientras los europeos viraban hacia el rigor fiscal, el Congreso de Estados Unidos extendió durante dos años los recortes impositivos iniciados por George W. Bush -algo que casi todos interpretaron como otro esfuerzo por estimular la economía estadounidense-. В декабре, когда европейцы повернули в сторону ужесточения финансовой политики, Конгресс США продлил на два года сокращение налогов, инициированное Джорджем Бушем - которое почти все интерпретировали как еще одну попытку поддержать экономику США.
Para mí, el mundo está virando hacia un futuro que no deseamos si lo analizamos en profundidad. По-моему, мир изменяется в сторону будущего, которое мы не очень то хотим иметь, если мы честно подумаем об этом внутри себя.
El poder de veto está virando efectivamente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas al G-77 más China. Право вето эффективно используется от Совета Безопасности ООН до Группы-77 плюс Китай.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.