Exemples d’usage de "article de dictionnaire" en français avec traduction en allemand

<>
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, de-ci de-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant. Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. Wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht kennst, dann schlag es in einem Wörterbuch nach.
Le journal n'a pas encore publié mon article Die Zeitung hat meinen Artikel noch nicht veröffentlicht.
Un dictionnaire définit les mots. Ein Wörterbuch definiert Wörter.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant. Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
J'ai emprunté le dictionnaire à mon ami. Ich habe das Wörterbuch von meinem Freund ausgeliehen.
Merci beaucoup pour le commentaire sur mon article ! Danke sehr für den Kommentar zu meinem Artikel!
Sais-tu utiliser un dictionnaire ? Weißt du, wie man ein Wörterbuch benutzt?
Cet article traite des progrès de la recherche contre le cancer. Dieser Artikel behandelt den Fortschritt in der Krebsforschung.
Mon dictionnaire est très utile. Mein Wörterbuch ist sehr nützlich.
Avez-vous lu cet article ? Haben Sie diesen Artikel gelesen?
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. Ich kann ohne dieses Wörterbuch nicht auskommen.
Cet article est de qualité supérieure. Dieser Artikel ist von hoher Qualität.
Le vieil homme est, pour ainsi dire, un dictionnaire ambulant. Der alte Mann ist, sozusagen, ein wandelndes Wörterbuch.
Cet article ridiculise les végétariens. Dieser Artikel macht Vegetarier lächerlich.
À quel dictionnaire t'es-tu référé ? Auf welches Wörterbuch bezogst du dich?
C'est un article très populaire. Das ist ein sehr beliebter Artikel.
Je cherche souvent des mots dans ce dictionnaire. Ich suche oft Wörter im Wörterbuch.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant. Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
Je lui ai rendu son dictionnaire. Ich habe ihr ihr Wörterbuch zurückgegeben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !