Sentence examples of "faire couler leurs larmes" in French

<>
Les universités doivent aujourd'hui toujours faire financer leurs projets de recherche par des tiers. Universitäten müssen ihre Forschungsprojekte heute immer häufiger über Drittmittel finanzieren.
Des larmes de joie coulaient sur leurs joues. Ihr liefen Freudentränen über die Wangen.
Il ne peut pas nager, il va couler ! Er kann nicht schwimmen, er wird untergehen.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
Il pleura d'amères larmes de désespoir. Er weinte bitterliche Tränen der Verzweiflung.
Davantage de gens trébuchent avec leur langue qu'avec leurs pieds. Es stolpern mehr Menschen über ihre Zunge als über ihre Füße.
Ne laisse pas l'eau couler. Lass das Wasser nicht laufen.
Veuillez faire dix copies de ces documents et apportez-les en salle de conférence numéro un. Bitte machen Sie von diesen Unterlagen zehn Kopien und bringen Sie sie zu Konferenzraum 1.
Elle parla les larmes aux yeux. Sie sprach mit Tränen in den Augen.
Peu de gens admettent leurs erreurs. Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu.
Le bateau va couler ! Das Schiff wird sinken!
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. Ich kann ohne dieses Wörterbuch nicht auskommen.
Tu vois les mots que j'ai tapés sur l'écran, mais tu ne vois pas les larmes que j'ai fait tomber sur le clavier. Du siehst die Worte, die ich getippt habe, auf dem Bildschirm, aber die Tränen, die mir auf die Tastatur gefallen sind, siehst du nicht.
Les adolescents se disputent souvent avec leurs parents. Jugendliche streiten oft mit ihren Eltern.
Il a laissé l'eau couler. Er hat das Wasser laufen lassen.
Je n'ai pas le cœur à faire la fête. Mir ist nicht nach Feiern zumute.
Essuie tes larmes. Wisch dir deine Tränen ab.
Les gens qui veulent partager leurs croyances religieuses avec toi ne veulent presque jamais que tu partages les tiennes avec eux. Leute, die ihren religiösen Glauben mit dir teilen wollen, wollen fast nie, dass du deinen mit ihnen teilst.
Je n'ai rien de mieux à faire. Ich habe nichts Besseres zu tun.
Les larmes jaillirent de ses yeux. Tränen schossen ihr in die Augen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.