Ejemplos de uso de "grain de sel" en francés con traducción al alemán

<>
Le seigle était appelé le grain de la pauvreté. Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt.
Ajoute plus de sel dans la soupe. Mache mehr Salz in die Suppe.
Ne gaspille pas un seul grain de riz ! Verschwende nicht ein einziges Reiskorn!
Il manque encore un peu de sel à cette soupe. In dieser Suppe fehlt noch ein wenig Salz.
Il n'y a plus de sel. Es ist kein Salz mehr da.
Crois-tu qu'un peu de sel améliorera la saveur ? Glaubst du, dass ein bisschen Salz den Geschmack verbessert?
Il faut davantage de sel dans la soupe. In der Suppe ist mehr Salz nötig.
Parfois, j'y ajoute encore un peu de sel. Manchmal salze ich es noch ein wenig.
Où l'on manque de sel, n'importent les épices Wo man kein Salz hat, können auch Gewürze nicht helfen
T'as vraiment un grain. Du hast echt einen Sprung in der Schüssel.
Elle confond toujours le sel et le sucre. Sie verwechselt immer Salz und Zucker.
Là où la charrue est rongée par la rouille, on mangera très peu de grain. Wo der Pflug vom Rost zerfressen, wird sehr wenig Korn gegessen.
Reste-t-il du sel ? Ist noch Salz übrig?
La langue n'a ni grain ni os et rompt l'échine et le dos Die Zunge hat keinen Knochen, aber sie kann ein Rückgrat brechen
Le sel, s'il te plait. Bitteschön, das Salz.
Ma langue a le goût du sel de tes larmes. Meine Zunge schmeckt nach dem Salz deiner Tränen.
Il m'a demandé de lui passer le sel. Er bat mich, ihm das Salz zu reichen.
Il mange les œufs toujours sans sel ni poivre. Er ißt die Eier immer ohne Salz und Pfeffer.
Peux-tu me passer le sel si tu es prêt ? Kannst du mir das Salz geben, wenn du fertig bist?
Ne confonds pas le sucre et le sel. Verwechsle nicht den Zucker mit dem Salz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.