Ejemplos de uso de "heures d'ouverture" en francés con traducción al alemán

<>
Nous mangerons à 6 heures. Wir essen um 6 Uhr.
Je me suis levé à sept heures. Ich bin um sieben Uhr aufgestanden.
Elle en a terminé avec son travail avant cinq heures. Sie ist mit ihrer Arbeit vor fünf Uhr fertig geworden.
Pouvez-vous passer à vingt-et-une heures ? Können Sie um neun vorbeikommen?
Il travaille huit heures par jour. Er arbeitet acht Stunden am Tag.
Je t'appellerai à sept heures. Ich rufe dich um sieben an.
Appelez-moi demain à neuf heures. Ruf mich morgen um neun an.
Je t'appelle demain matin à 8 heures. Ich rufe dich morgen früh um 8 Uhr an.
Je voudrais mon petit déjeuner dans ma chambre à huit heures précises. Ich möchte mein Frühstück auf mein Zimmer genau um acht Uhr.
Je petit-déjeune à sept heures. Ich frühstücke um sieben.
On peut dîner entre neuf heures et minuit. Abendessen wird zwischen neun Uhr und Mitternacht serviert.
Je mettrai le réveil à sept heures. Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.
Il a promis d'être ici à six heures. Er versprach, um 6 Uhr hier zu sein.
Je peux avoir préparé le dîner pour 10 heures. Ich kann das Abendessen um 10 Uhr fertig haben.
Je dois être à la gare à trois heures. Ich muss um drei Uhr am Bahnhof sein.
Hier, je me suis couché à dix heures. Gestern bin ich um zehn Uhr schlafen gegangen.
Il est toujours ici entre 5 et 6 heures. Er ist immer hier zwischen 5 und 6 Uhr.
J’ai passé douze heures dans le train. Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht.
Il est huit heures du soir. Es ist acht Uhr abends.
Je vous attends déjà depuis quatorze heures. Ich warte schon seit zwei Uhr auf Sie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.