Beispiele für die Verwendung von "non pas" im Französischen

<>
Non pas la quantité mais la qualité. Nicht die Quantität, sondern die Qualität.
Nous apprenons pour la vie et non pas pour l'école. Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
La fille sur cette image porte une couronne non pas d'or mais de fleurs. Das Mädchen auf diesem Bild trägt eine Krone, nicht aus Gold, sondern aus Blumen.
La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire. Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.
Aspire au calme, mais au travers de l'équilibre et non pas par l'arrêt de ton activité. Strebe nach Ruhe, aber durch das Gleichgewicht, nicht durch den Stillstand deiner Tätigkeit.
Sa barbe de braise ardente et non pas de linon, de la table sur laquelle repose son menton. Sein Bart ist nicht von Flachse, er ist von Feuersglut, ist durch den Tisch gewachsen, worauf sein Kinn ausruht.
Il a réussi non pas en raison de son propre effort, mais parce qu'il a eu du pot. Es gelang ihm nicht dank eigener Anstrengung, sondern weil er Schwein hatte.
Le passeport du président des États-Unis est noir, et non pas bleu comme celui d'un citoyen ordinaire. Der Pass des Präsidenten der Vereinigten Staaten ist schwarz und nicht blau wie die der gewöhnlichen Bürger.
Un avare amasse de l'argent non pas parce qu'il est prudent mais parce qu'il est avide. Ein Geizhals hortet Geld nicht, weil er klug ist, sondern weil er habgierig ist.
Christopher Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles. Christopher Kolumbus war nicht, weil er das Meer liebte, sondern weil er die spanischen Gefängnisse hasste, Entdecker.
Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole «あ→а» au-dessus de la phrase. Du hast einen Kommentar hinzugefügt, keine Übersetzung. Um eine Übersetzung hinzuzufügen, klick auf das Symbol «あ→а» über dem Satz.
Cet homme est un policier de la brigade criminelle, et non pas un criminel. Dieser Mann ist ein Krimminalpolizist, kein Krimmineller.
Spider-Man est cool. Mais les araignées... non, pas du tout. Der „Spinnenmensch“ ist toll; Spinnen sind es aber nicht.
Non, pas trop. Nein, nicht zu viel.
"Es-tu fatigué ?" "Non, pas du tout." "Bist du müde?" "Nein, überhaupt nicht."
Non, pas vraiment. Nein, nicht wirklich.
« Ouais, tout était mieux autrefois ! » « Non, pas tout, mais ça oui. » "Ja, früher war alles besser!" "Nein, nicht alles, aber das schon."
Non, c'est pas mon nouveau petit ami. Nein, er ist nicht mein neuer Freund.
Non, je n'ai pas peur des fantômes. Nein, ich fürchte keine Geister.
Non, ne pars pas encore. Nein, geh noch nicht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.