Exemplos de uso de "pas tant que ça" em francês

<>
Du lait froid, j'en bois très volontiers; du lait chaud, en revanche, pas tant que cela. Ce sont cette peau blanche et l'odeur que je n'apprécie pas. Kalte Milch trinke ich ganz gerne, heiße Milch dagegen nicht. Ich mag diese weiße Haut und den Geruch nicht.
Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête. Frag mich nicht so viele Sachen. Benutz deinen Kopf!
Ils se sont mis d'accord pour l'élire en tant que président. Sie einigten sich darauf, ihn als Vorsitzenden zu wählen.
Qu'est-ce que ça peut me faire ? Was soll mir schon daran liegen?
S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit. Machen Sie bitte nicht so viel Lärm.
Tant que tu me parles, ça va, mais dès que tu arrêtes, j'ai faim. Solange du mit mir sprichst geht's, aber sobald du aufhörst, kriege ich Hunger.
J’espère que ça te plait. Ich hoffe, dass es dir gefällt.
Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si fatiguée. Hättest du nicht derart viel gegessen, wärest du jetzt nicht so müde.
Il travaille en tant que traducteur. Er arbeitet als Übersetzer.
« Trois heures trois quarts ? Qu'est-ce que ça veut dire ? » « Quatre heures moins le quart ! » "Dreiviertel vier? Was soll das heißen?" - "Viertel vor vier!"
Ne fais pas tant de chichis ! Stell dich nicht so an!
Mon expérience personnelle en tant que profane, c'est que plus vous vous renseignez, plus il y a de doutes qui naissent. Meine persönliche Erfahrung als Laie ist: je mehr man sich informiert, desto mehr Zweifel entstehen.
Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis gay ? Est-ce que c’est un crime ? Und was macht es, wenn ich schwul bin? Ist das ein Verbrechen?
Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si fatigué. Hättest du nicht derart viel gegessen, wärest du jetzt nicht so müde.
Mange-le s'il te plaît tant que c'est encore chaud. Iss es bitte, solange es noch heiß ist.
C'est ainsi que ça s'est passé. So ist es passiert.
Ne le prends pas tant au sérieux. ce n'est qu'un jeu. Sei doch nicht so ernst. Ist ja nur ein Spiel.
Tu pourras prendre ce livre tant que tu le gardes propre. Du kannst dieses Buch nehmen, solange du es nicht schmutzig machst.
Crois-moi - C'est ainsi que ça s'est passé. Glaube mir - so ist es passiert.
Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. Wenn wir keine Fehler hätten, würde es uns nicht so viel Spaß machen, sie bei anderen zu finden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.