Exemples d’usage de "raconter" en français avec traduction en allemand

<>
Il va me raconter son histoire. Er wird mir seine Geschichte erzählen.
Je vais te raconter une histoire. Ich werde dir eine Geschichte erzählen.
J'ai de nombreuses choses à te raconter. Ich habe dir viele Dinge zu erzählen.
Je pourrais beaucoup en raconter à ce sujet... Ich könnte viel erzählen über das Thema...
Peut-il y avoir un ordinateur assez intelligent pour raconter une blague ? Kann es einen Computer geben, der intelligent genug ist, um einen Witz zu erzählen?
C'est à ton tour de me raconter une histoire, au fait. Du bist übrigens dran, mir eine Geschichte zu erzählen.
Peut-il y avoir un ordinateur si intelligent qu'il puisse être capable de raconter une blague ? Kann es einen Computer geben, der so intelligent ist, dass er imstande ist, einen Witz zu erzählen?
Pas une journée ne se passe sans que quelqu’un m’écrive ou vienne me raconter sa vie. Nicht ein Tag vergeht, ohne dass mir jemand schreibt oder zu mir kommt, um mir sein Leben zu erzählen.
Elle lui raconta une blague. Sie erzählte ihm einen Witz.
Il raconte des blagues impayables. Er erzählt köstliche Witze.
Ne raconte pas de mensonges ! Erzähl keine Lügen!
Elle me raconta une histoire intéressante. Sie erzählte mir eine interessante Geschichte.
Ne me raconte pas de conneries ! Erzähl mir keinen Scheiß!
Armand a raconté une histoire drôle. Hermann hat eine lustige Geschichte erzählt.
Qui vous a raconté l'histoire ? Wer hat Ihnen die Geschichte erzählt?
Elle raconta, les yeux mouillés de larmes. Sie erzählte mit tränenfeuchten Augen.
Les morts ne racontent pas d'histoires. Tote erzählen keine Geschichten.
Il m'a raconté une histoire intéressante. Er hat mir eine interessante Geschichte erzählt.
Le père raconta une belle histoire aux enfants. Der Vater erzählte den Kindern eine schöne Geschichte.
Il me raconta l'histoire de sa vie. Er erzählte mir seine Lebensgeschichte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !