Exemples d’usage de "séparés" en français avec traduction en allemand

<>
Nous venons de passer deux semaines séparés. Wir haben gerade zwei Wochen getrennt verbracht.
Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés. Es ist zwei Jahre her, dass wir uns getrennt haben.
Nous nous sommes tous deux séparés l'année dernière. Wir zwei haben uns letztes Jahr getrennt.
Personne ne peut les séparer. Niemand kann sie trennen.
Il vit séparé de sa femme. Er lebt getrennt von seiner Frau.
Merci de séparer la pizza en trois pièces. Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf.
Elle s'est séparée de son mari. Sie ließ sich von ihrem Mann scheiden.
Le policier sépara les deux combattants. Der Polizist trennte die beiden Kämpfenden.
Nous venons de passer deux semaines séparées. Wir haben gerade zwei Wochen getrennt verbracht.
On ne peut séparer langue et culture. Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.
Elle va se séparer de son petit ami. Sie wird sich von ihrem Freund trennen.
Elle va se séparer de son petit ami. Sie wird sich von ihrem Freund trennen.
Je me suis séparé d'elle hier soir. Ich habe mich gestern Abend von ihr getrennt.
Nous devons séparer la politique de la religion. Wir müssen Politik und Religion trennen.
Le jardin est séparé du chemin par une clôture. Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
Le Röstigraben sépare la Suisse allemande de la Romandie. Der Röstigraben trennt die Deutschschweiz von der Romandie.
Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés. Sie schlafen in getrennten Schlafzimmern, obwohl sie verheiratet sind.
J'ai l'intention de me séparer d'elle. Ich habe vor, mich von ihr zu trennen.
Elle a finalement décidé de se séparer de son mari. Sie entschloss sich schließlich, sich von ihrem Ehemann zu trennen.
Casser les œufs et séparer les jaunes des blancs. Schlagen Sie die Eier auf und trennen Sie Eigelb und Eiweiß.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !