Exemples d'utilisation de "s'occuper emploi" en français
Je pense qu'il commettra une grave erreur s'il refuse cet emploi.
Ich denke, dass er einen großen Fehler macht, wenn er die Arbeit ablehnt.
C'est un veuf avec trois jeunes enfants dont il doit s'occuper.
Er ist ein Witwer mit drei jungen Kindern, um die er sich kümmern muss.
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
Sie sind zu beschäftigt damit, sich gegenseitig zu bekämpfen, um sich gemeinsamen Idealen zu widmen.
Les parents devraient s'occuper de leurs filles et fils à l'adolescence en intervenant résolument avant qu'il ne soit trop tard.
Eltern sollten sich um ihre im Jugendalter befindlichen Töchter und Söhne kümmern und entschlossen eingreifen, bevor es zu spät ist.
Ils assuraient un emploi durable aux travailleurs.
Sie sicherten den Arbeitern eine dauerhafte Anstellung zu.
Il n'a pas besoin d'une femme pour s'occuper de lui.
Er braucht keine Frau, die sich um ihn kümmert.
Celui qui sert deux maîtresses doit absolument prendre un emploi supplémentaire après son temps de travail habituel.
Wer zwei Damen dient, muss unbedingt eine weitere Arbeit annehmen nach der normalen Arbeitszeit.
Elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de paperasse.
Sie verbringt mehr als ein Drittel ihrer Zeit mit dem Papierkrieg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité