Exemples d’usage de "Prends" en français avec traduction en espagnol

<>
Prends le médicament toutes les heures. Toma la medicina cada hora.
Prends mes pommes, garçon, et vends-les en ville. Coge mis manzanas, chico, y véndelas en la ciudad.
Prends les choses comme elles viennent. Acepta las cosas como son.
Celui-là me plaît, je le prends. Me gusta este, me lo llevo.
Prends ce médicament deux fois par jour. Tómate esta medicina dos veces al día.
Je prends ma santé au sérieux. Tomo en serio mi salud.
Ce matin j'ai raté le train que je prends d'habitude. Esta mañana he perdido el tren que suelo coger.
Quoi qu'il se passe, prends le train demain. Sea como sea, mañana toma ese tren.
Prends ton temps, il n'y a pas d'urgence. Tomate tu tiempo, no hay apuro.
Je me prends quelques jours libres. Me tomo unos días libres.
Prends un livre et lis-le ! ¡Toma un libro y léelo!
Je prends habituellement ma douche le soir. Usualmente tomo una ducha en la noche.
Prends cette médication lorsque tu as un rhume. Toma esta medicación cuando estés resfriado.
Pour aller en ville, je prends toujours le métro. Para ir a la ciudad, yo siempre tomo el metro.
Prends un bain ! Après tu te sentiras frais et dispos. ¡Toma un baño! Luego te sentirás fresco y relajado.
Il a pris cette décision. Él tomó esa decisión.
Je vais prendre ma voiture. Voy a coger mi coche.
Si personne ne veut manger les biscuits, alors je vais les prendre. Si nadie quiere comer las galletas, entonces las voy a tomar.
Elle prit son chien au parc avant déjeuner. Ella llevó a su perro al parque antes de desayunar.
Il prit une photo de moi avec son appareil. Me sacó una foto con su cámara.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !