Exemples d’usage de "arriver" en français avec traduction en espagnol

<>
Le train va bientôt arriver. El tren va a llegar dentro de poco.
Réfléchissons au pire qui pourrait arriver. Pensemos en lo peor que podría pasar.
Quelque chose de néfaste va arriver. Va a ocurrir algo terrible.
Je suppose que nous devons arriver tôt. Supongo que tenemos que llegar pronto.
Tu devines probablement ce qui va arriver. Aunque probablemente adivines qué está pasando.
Grâce à Dieu, ils finirent par arriver. Gracias a Dios, por fin llegaron.
Tout peut arriver dans le monde des rêves. Todo puede pasar en el mundo de los sueños.
Si tu te dépêches, tu peux y arriver. Si te apresuras, puedes llegar.
Il faut que l'on coure pour arriver à temps. Tenemos que correr para llegar a tiempo.
Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ? ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?
Nous devons céder dans une certaine mesure si nous voulons arriver à un accord. Debemos ceder en cierta medida si queremos llegar a un acuerdo.
Il arrive à Paris demain. Llega a París mañana.
Est-il arrivé quelque chose? ¿Ha pasado algo?
Voilà le connard qui arrive. Ya viene el boludo.
Je ne sais pas ce qui arrivera. No sé lo que ocurrirá.
Est-ce qu'il vous arrive parfois de vous évanouir ou de perdre connaissance ? ¿Os pasa a veces de desmayaros o de perder el conocimiento?
J'y suis arrivé à grand-peine. Lo logré a duras penas.
Le train arrive à midi. El tren llega a las 12 del medio día.
Que t'est-il arrivé ? ¿Qué te ha pasado?
Dépêche-toi ! Le bus arrive ! ¡Date prisa, que viene el autobús!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !