Exemples d’usage de "blessé grave" en français avec traduction en espagnol

<>
Il a fait une erreur grave. Él cometió un grave error.
Je me suis blessé pendant la séance d'éducation physique. Me herí durante la clase de educación física.
Ce n'est pas un si grave problème. Tu t'en fais beaucoup trop. No es un problema tan grave. Te preocupas demasiado.
Le soldat blessé pouvait à peine marcher. El soldado herido casi no podía andar.
C'est grave ? ¿Es grave?
Les mots ont blessé sa fierté. Las palabras hirieron su orgullo.
L'augmentation de la délinquance juvénile est un problème grave. El incremento de la delincuencia juvenil es un problema grave.
Nous devons l'emmener d'urgence à l'hôpital, il est gravement blessé ! ¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
Ce n'est rien de grave. No es nada grave.
Il était blessé à l'épaule. Él estaba herido en el hombro.
Être de mauvaise humeur donne lieu à de grave maladie, rire aux éclats augmente l'espérance de vie. Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida.
Le soldat fut blessé à la jambe. El soldado fue herido en la pierna.
Ça n’est pas grave. Nada grave.
Je suis désolé si je t'ai blessé. Lo siento si te hice daño.
Ce n'est pas un problème si grave. Vous vous en faites beaucoup trop. No es un problema tan grave. Usted se preocupa demasiado.
Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation. Tom fue gravemente herido en un accidente de tráfico.
Perdre la santé est plus grave que perdre de l'argent. Perder la salud es más serio que perder dinero.
Vous ai-je blessé ? ¿Te he hecho daño?
C'est pas grave No es grave
Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé. Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !