Exemplos de uso de "doute" em francês

<>
Il faut dissiper le doute. Es preciso despejar dudas.
Je doute qu'il vienne. Dudo que él venga.
Je n'ai aucun doute. No tengo duda alguna.
Je doute que cela fonctionne. Dudo que eso funcione.
Avec le savoir, croît le doute. Con el saber, crece la duda.
Je suis plongé dans le doute. Estoy hecho un mar de dudas.
Pas de doute : l'univers est infini. No cabe duda de que el universo es infinito.
Je doute qu'elle t'aime. Dudo que ella te ame.
Je n'ai aucun doute sur ça. No tengo ninguna duda sobre eso.
Je doute qu'il soit avocat. Dudo que sea un abogado.
Quelque chose d'inattendu se produisit sans doute. Sin duda, sucedió algo inesperado.
Je doute que Bob viendra à mon anniversaire. Dudo que Bob venga a mi fiesta de cumpleaños.
Le tramway est aujourd'hui sans aucun doute démodé. El tranvía está hoy, sin ninguna duda, pasado de moda.
Je ne doute pas qu'il veuille m'aider. No dudo que quiera ayudarme.
Sans doute quelqu'un laissa-t-il la porte ouverte. Sin duda alguien se dejó la puerta abierta.
Je crois sans l'ombre d'un doute qu'elle est innocente. Yo creo sin lugar a duda que ella es inocente.
Si tu n'étudies pas plus dur, tu échoueras sans aucun doute. Si no estudias más, no cabe duda de que suspenderás.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là. Soy consciente de que algunos ponen en duda o justifican los sucesos del once de septiembre. Pero seamos claros: ese día al Qaeda mató a casi 3.000 personas.
Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde. La mienne sait pourtant qu'elle ne le refera pas. Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde se défasse. Sin duda, cada generación se cree destinada a rehacer el mundo. Sin embargo, la mía sabe que no lo rehará. Pero su papel es quizá mayor; éste consiste en impedir que el mundo se deshaga.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.