Beispiele für die Verwendung von "moyen politique" im Französischen
La liberté n'est pas un moyen pour une fin politique plus haute. Elle est en elle-même la fin politique la plus haute.
La libertad no es un medio para un fin político más elevado. Es en sí misma el fin político más elevado.
Je crois qu'il n'y a jamais eu d'époque où les citoyens de ce pays portaient autant d'attention qu'aujourd'hui à la politique.
No creo que en ninguna otra época los ciudadanos de este país hayan estado tan pendientes de la política como hoy.
Il doit y avoir un moyen d'arriver à une solution diplomatique.
Debe de haber una manera de llegar a una solución diplomática.
Ils m'ont volé la voiture et je n'ai pas trouvé d'autre moyen que de marcher.
Me robaron el coche y no tuve más remedio que caminar.
Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional.
Un travailleur moyen reçoit une augmentation de salaire chaque année.
Un trabajador medio recibe aumento de sueldo automáticamente cada año.
Pour des raisons de politique linguistique, les gouvernements des communautés autonomes du Pays basque et de Navarre subventionnent le journal.
Por razones de política lingüística, los gobiernos de las comunidades autónomas del País Vasco y de Navarra subvencionan el periódico.
Ces principes doivent constituer la pierre angulaire de notre politique environnementale et énergétique.
Esos principios deben ser las piedras angulares de nuestras políticas ambientales y energéticas.
Nous avions l'habitude de parler politique jusque tard dans la nuit.
Teníamos la costumbre de hablar de política hasta bien entrada la noche.
On dit que manger plus lentement est un moyen pour manger moins.
Dicen que comer más despacio es un modo de comer menos.
Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique.
Aunque ya no es presidente, aún ejerce mucha influencia entre el elite político.
Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique.
El pueblo ha perdido todas sus ilusiones y ya no espera nada de la política.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung