Exemplos de uso de "à la manière de" em francês

<>
À la manière des fats, il larde ses phrases de mots anglais mal digérés. Une sorte de dandy raté, auquel il manquerait la classe. In the style of conceited people, he lards his sentences with ill-digested English words. A kind of failed dandy, deprived of class.
Connaissez-vous la manière de prononcer ce mot ? Do you know how to pronounce this word?
Elle fait attention à la manière dont elle reçoit ses invités. She is careful about the way she receives guests.
Y a-t-il des différences entre la manière de penser des hommes et des femmes ? Is there a difference between the way of thinking of men and women?
Il pense beaucoup à la manière dont il pense. He puts a lot of thought into how he thinks.
Je ne peux pas vraiment dire que ma mère cuisine bien. Pour l'assaisonnement aussi, je préfère la manière de cuisiner de ma femme. Mais malgré cela, je veux qu'elle m'apprenne. Qu'elle m'apprenne ce goût de mon enfance. I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
La manière de voir par la Foi est de fermer l'Oeil de la Raison : la lumière du matin apparaît plus clairement quand on éteint sa bougie. The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.
On croyait que l'abondance de leur récolte dépendait de la manière dont les joueurs lançaient ou tapaient dans la balle pendant le match. It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
N'y a-t-il pas une bien meilleure ou plus concise manière de dire la même chose ? Isn't there a much better and shorter way of saying the same thing?
J'ai dit que Paul était sorti, mais que Mary était à la maison. I said Paul was out, but that Mary was at home.
J'ai toujours pensé qu'un infarctus était la manière dont la nature t'indique qu'il est temps de mourir. I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
Je ne peux pas supporter sa manière de cracher. I can't put up with the way he spits.
En écoutant les programmes en anglais à la radio, tu peux apprendre l'anglais gratuitement. If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
Je n'ai jamais aimé la manière dont on enseignait les langues étrangères à l'école. I've never liked the way foreign languages were taught at school.
Elle conçut une bonne manière de faire de l'argent en utilisant Internet. She came up with a good way of making money by using the Internet.
Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie. Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
Fais-le de la manière que je t'ai dit. Do it the way I told you to.
Je n'aime pas sa manière de rire. I dislike how he smiles.
Il m’a fallu dix minutes pour me rendre à pied à la station de métro. It took me ten minutes to walk to the metro station.
J'adore la manière dont tout devient vert à cet endroit au printemps. I love how green everything gets down there in spring.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.