Exemplos de uso de "à un moment donné" em francês

<>
Si tu participes à un décathlon, tu lanceras un disque à un moment donné. If you participate in a decathlon you'll be throwing a discus at some point.
Tout élève de lycée a séché un cours à un moment ou un autre. Every high school student has ditched class at one time or other.
Les autorités municipales pensèrent à un moment abolir cette règle. The city government once thought of doing away with that rule.
L'opération était vraiment délicate, là, à un moment, mais le médecin pense qu'il survivra. The operation was really touch and go there for awhile but the doctor thinks he'll pull through.
Ils vinrent à un moment malencontreux. They came at an inconvenient time.
Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans à travers le monde - tension enracinée dans des forces historiques qui dépassent tout débat politique actuel. We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate.
Tout écolier a fait l'école buissonnière à un moment ou un autre. Every school kid has played hooky at one time or another.
Après tout, cet homme a tenté de tuer mon père à un moment. After all, this is a guy that tried to kill my dad at one time.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix d'exercice, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Pourquoi s'arrêter à un baiser ? Why stop at a kiss?
Il continua son chemin pendant un moment. He walked on for some time.
Ce produit est destiné seulement à un usage privé. This product is intended for private use only.
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment. Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
Je ne m'attendais pas à un si gentil cadeau de ta part. I didn't expect such a nice present from you.
J'ai été hors circuit pendant un moment. Peux-tu me remettre au parfum ? I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Il a emprunté la voiture à un ami. He borrowed the car from his friend.
Je ne vous ai pas vue depuis un moment. I haven’t seen you for a while.
Tu n'écoutes jamais, c'est comme si je parlais à un mur. You never listen. I might as well talk to the wall.
Lorsque vous y parviendrez, attendez un moment. When you get there, wait for a while.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.