Exemplos de uso de "Celle" em francês com tradução para o inglês

<>
Mon opinion est celle qui compte ! My opinion is the one that counts!
Tu es celle que j'attendais. You're the one I've been waiting for.
C'est toi, celle que je cherchais. You are the one that I was looking for.
Vous êtes celle que je voulais rencontrer. You're the one I've been wanting to meet.
La population d'Osaka est plus grande que celle de Kyoto. The population of Osaka is larger than that of Kyoto.
Comparez votre phrase avec celle du tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard.
La population de Tokyo est plus importante que celle de Londres. The population of Tokyo is greater than that of London.
Compare ta traduction avec celle du tableau. Compare your translation with the one on the blackboard.
La population de la Chine est huit fois celle du Japon. The population of China is 8 times that of Japan.
Compare ta phrase avec celle sur le tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard.
C'est la même montre que celle que j'ai perdue. This is the same watch that I've lost.
Elle est celle dont tu devrais prendre modèle. She is the one you should model yourself after.
La population de Shangaï est aussi nombreuse que celle de Tokyo. The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
Elle est celle dont vous devriez prendre modèle. She is the one you should model yourself after.
La population de New-York est moins importante que celle de Tokyo. The population of New York is smaller than that of Tokyo.
Comparez votre phrase avec celle sur le tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard.
La population de l'Australie est plus petite que celle du Japon. The population of Australia is much smaller than that of Japan.
Elle est celle qui a pris soin de sa blessure. She is the one who took care of his wound.
La superficie du Canada est plus grande que celle des États-Unis. The area of Canada is greater than that of the United States.
Tu ne penses pas que Tamara est celle qui l'a fait ? Don't you think Tanaka is the one who did it?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!