Exemples d’usage de "bouton de mise à feu" en français avec traduction en anglais

<>
Il appuya sur le bouton de l'alarme. He pushed the emergency button.
La mariée s'est soudainement mise à rire. The bride suddenly laughed.
Selon le rapport balistique, cette arme à feu ne peut être l'arme du crime. According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
Ton bouton de chemise est en train de partir. Your shirt button is coming off.
Elle s'est mise à la peinture à l'huile. She has taken to painting in oils.
Un tel homme ne va pas chasser et possède rarement une arme à feu. Such a man does not go hunting and seldom owns a gun.
Le bouton de porte s'est cassé. The doorknob broke.
Elle s'est mise à transpirer. She began to sweat.
On dit que cette arme à feu est très puissante. This gun is reportedly very powerful.
Elle s'est mise à l'embrasser aussitôt qu'il est arrivé chez eux. She started kissing him as soon as he got home.
Le voleur a braqué son arme à feu sur l'officier de police. The robber aimed his gun at the police officer.
Elle s'est mise à pleurer quand elle a entendu la terrible nouvelle. She wept when she heard the terrible news.
Le taux d'homicides par armes à feu aux USA est quinze fois plus élevé que dans les autres pays à forts population et revenus. The U.S. gun homicide rate is 15 times higher than other populous, high income countries.
Elle s'est mise à boire de la bière. She took to drinking beer.
Ils troquèrent des armes à feu contre des fourrures. They bartered guns for furs.
Elle fut témoin de sa mise à mort. She witnessed him being killed.
Vous êtes la seule personne que je connaisse qui possède une arme à feu. You're the only person I know that owns a gun.
Elle s'est mise à se comporter bizarrement. She has started acting strangely.
Possédez-vous une arme à feu ? Do you own a gun?
Elle s'est mise à l'embrasser aussitôt qu'il est arrivé chez lui. She started kissing him as soon as he got home.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !