Ejemplos de uso de "c'est dommage que" en francés con traducción al inglés

<>
C'est dommage que le professeur quitte notre école. It is a pity that the teacher is leaving our school.
C'est dommage que vous ne puissiez pas venir avec nous. It is a pity that you can't join us.
C'est dommage que tu ne puisses pas voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
C'est dommage que vous ne pouvez pas venir à la fête. It is a pity that you cannot come to the party.
C'est dommage que tu quittes le Japon. It's a pity that you should leave Japan.
C'est dommage que tu ne puisses pas venir. It's a pity that you can't come.
C'est dommage que tu n'aies pas pu venir. It's a pity that you couldn't come.
C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir. It's too bad that I don't need to lose weight.
Je pense que c'est dommage que vous perdiez une telle chance. I think it a pity for you to lose such a chance.
C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour. It's a pity that Mary has no sense of humor.
C'est dommage que nous ne visitâmes pas Tom lorsque nous en eûmes l'occasion. It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
Il est dommage que vous ne puissiez pas venir. It's a pity that you can't come.
Il est dommage que vous ne veniez pas. It's a shame that you're not coming.
Quel dommage que tu doives déjà partir. Too bad you have to leave already.
Quel dommage que vous ne puissiez pas venir ! What a pity it is that you can't come!
Il est bien dommage que tu ne le saches pas. It is a great pity that you don't know it.
Quel dommage que tu ne saches pas danser ! What a pity you can't dance!
Il est dommage que vous ne nous fassiez pas l'honneur de votre présence. It's a shame that you don't honour us with your presence.
Je crois que c'est dommage qu'il ait menti. I think it a pity that he told a lie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.