Exemplos de uso de "capitaine au long cours" em francês

<>
Là-bas, il fait chaud tout au long de l'année. It is warm there all the year round.
Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année. Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.
Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons. And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
Il a plu tout au long de l'après-midi. It rained all through the afternoon.
Cette montagne est couverte de neige tout au long de l'année. This mountain is covered with snow all year round.
Vous vous êtes assoupi, à certains moments au long de mon sermon. You were nodding off at times during my lecture.
Jusqu'à ce moment la porte s'entr'ouvrit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusqu'à la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas. Just then the door opened a little way, and a creature with a long beak put its head out for a moment and said: "No admittance till the week after next!" and shut the door again with a bang.
Nous restâmes avec eux tout au long de l'été. We stayed with them all through the summer.
Tout au long du banc sont disposés des livres de cantiques à intervalles réguliers. Along the whole length of the pew hymnals are placed at regular intervals.
Sont-ils exposés tout au long de l'année ? Are they displayed all through the year?
Ici, il fait très froid tout au long de l'année. It is very cold here all the year round.
Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse. All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street.
Tout au long de ma vie, j'ai eu l'immense plaisir de voyager à travers le monde et de travailler dans de nombreuses et diverses nations. Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
Elle a vécu sous un nom d'emprunt au long des cinq dernières années. She's been living for the last five years under an assumed name.
Je regarde la télévision tout au long de la journée. I watch television all day long.
J'ai réussi à attraper le train de 8h en courant tout au long du chemin jusqu'à la gare. I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
Ces ombres apparurent en quelque sorte comme un dinosaure géant, au long cou et à la mâchoire très grosse, sans dents. Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
Je ne veux pas regretter plus tard au long de ma vie d'avoir manqué quelque chose au cours de ma jeunesse. I don't want to regret later in life having missed out on something in my youth.
Au Japon, il n'y a pas de fleuve aussi long que le Shinano. No river in Japan is as long as the Shinano.
Le capitaine du navire ordonna à l'opérateur radio d'envoyer un signal de détresse. The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.