Sentence examples of "de mes propres mains" in French

<>
Si Dieu n'existe pas en notre monde, alors je créerai Dieu de mes propres mains. If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands.
Je le vis de mes propres yeux. I saw it with my own eyes.
Je l'ai vu de mes propres yeux. I saw it with my own eyes.
Je doute de tout, y compris de mes propres doutes. I doubt everything, even my own doubts.
Elle l'étrangla de ses propres mains. She choked him with her bare hands.
Pensez-vous que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ? Do you think I should go by myself?
Un bon poulet rôti est un de mes plats favoris. A nice roast chicken is one of my favorite dishes.
Elle l'a étranglé de ses propres mains. She choked him with her bare hands.
Penses-tu que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ? Do you think I should go by myself?
Je me suis convaincu que les règles strictes de mes parents étaient pour mon propre bien. I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
Un milicien contourne la loi et prend les choses entre ses propres mains. A vigilante bypasses the law and takes matters into his own hands.
Je mouds mes propres graines de café tous les matins. I grind my own coffee beans every morning.
J'ai rencontré un de mes vieux copains. I met an old friend of mine.
J'ai mes propres raisons. I have my own reasons.
Madame Smith, j'aimerais vous présenter un de mes amis, Pierre Dubois. Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.
Je suis assez grand pour vivre par mes propres moyens. I'm old enough to live by myself.
J'ai rempli mon travail au mieux de mes capacités. I did the job to the best of my ability.
L'accident s'est produit sous mes propres yeux. The accident happened before my very eyes.
Il n'y a pas si longtemps, nous entendîmes un père, dire en présence de sa famille étendue : « Je veux qu'aucun de mes garçons ne soit avocat. » Not long ago we heard a father say in the presence of his large family, "I don't want any of my boys to be lawyers."
Je ne dispose peut-être pas de beaucoup d'argent mais, au moins, je vis selon mes propres règles. I may not have a lot of money but at least I live on my own terms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.