Usage examples of "de plus loin" in French with translation to English

<>
Je ne peux pas aller plus loin. I can't go any further.
Une livraison accélérée coûtera dix dollars de plus. Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
Il ne pourrait pas marcher plus loin. He could not walk any further.
Le ciel s'est assombri de plus en plus. The sky grew darker and darker.
Les fourchettes à salade sont plus petites que les fourchettes normales et sont placées plus loin de l'assiette. Salad forks are smaller than dinner forks and are placed further from the plate.
Du coté positif, au moins de plus en plus de filles en Afghanistan se rendent-elles à l'école. On the bright side, at least more and more girls in Afghanistan are going to school.
Lire plus loin ne vaut pas la chandelle. It's not worth reading any further.
De plus en plus de jeunes gens ont recours à la chirurgie pour améliorer leur apparence physique. More and more young people are going under the knife to improve their physical appearance.
Il était trop fatigué pour aller plus loin. He was too tired to go any farther.
De plus en plus d'étudiants se joignent aux protestations. More and more students are joining the protests.
Je ne peux pas marcher plus loin. I can't walk any farther.
Elle a deux ans de plus que lui. She's two years older than him.
Je n'ai jamais rien entendu qui soit plus loin de la vérité que les divagations de cet homme ! This man's ramblings are the furthest from the truth I've ever heard!
Nous avons marché 100 yards de plus. We walked another hundred yards.
Fais l'effort d'aller un peu plus loin ; ce n'est pas surpeuplé. Go the extra mile; it's not crowded.
J'ai besoin de plus de pouvoir. I need more power.
Mon patron a essayé de me peloter, mais j'ai claqué sa main avant qu'il n'aille plus loin. My boss tried to cop a feel but I slapped his hand before he got any further.
Quelque lettre qu'il m'envoie, je la déchire et la jette, rien de plus. If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
Je ne suis jamais allé plus loin qu'Okayama. I've never been beyond Okayama.
Il fera de plus en plus chaud. It will get warmer and warmer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!