Ejemplos de uso de "faire silence" en francés con traducción al inglés

<>
Tout ce que je peux faire c'est travailler en silence. All I can do is to work silently.
Son silence m'a surpris. Her silence surprised me.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence. You may stay here as long as you keep quiet.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Je fermai la porte en silence, pour ne pas éveiller le bébé. I shut the door quietly so as not to wake the baby.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Un silence prolongé s'ensuivit. A prolonged silence followed.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Suivit un long silence. There followed a long silence.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Nous nous assîmes dans un silence complet. We sat in total silence.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Elle garda le silence toute la journée. She kept silent all day.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
La parole est d'argent mais le silence est d'or. Speech is silver, but silence is golden.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Un cri brisa le silence. A scream broke the silence.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Le silence est l'expression la plus parfaite du mépris. Silence is the most perfect expression of scorn.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.