Usage examples of "lunettes pour lire" in French with translation to English

<>
Il porte des lunettes pour lire. He wears eyeglasses to read.
En dehors d'un chien, un livre est le meilleur ami de l'homme. Au dedans d'un chien, il fait trop sombre pour lire. Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
Il va à la bibliothèque pour lire des livres. He goes to the library to read books.
Il va me falloir plus de trois heures pour lire le document. It will take me more than three hours to look over the document.
Il était trop fatigué pour lire le journal du soir. He was too sleepy to read an evening paper.
Il s'est assis pour lire un roman. He sat down to read a novel.
J'ai peu de temps pour lire ces jours-ci. I have little time for reading these days.
Je n'ai pas beaucoup de temps pour lire ces jours-ci. I've got little time for reading these days.
J'ai de moins en moins de temps pour lire. I have less and less time for reading.
Pour lire la réponse à la question, cliquez simplement sur la question. To see the answer to the question, simply click on the question.
Je m'assois souvent tard le soir pour lire. I often sit up late at night to read.
J'ai rarement du temps pour lire. I can seldom find time for reading.
Elle a mis des lunettes noires pour protéger ses yeux du soleil. She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
Vous devriez arriver tôt pour qu'il puisse lire votre manuscrit avant votre discours. You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.
Pour commencer, tu dois lire ce livre. First of all, you have to read this book.
Ce livre est suffisamment facile pour qu'ils puissent le lire. This book is easy enough for them to read.
J'ai égaré mes lunettes, mais j'en ai besoin pour les trouver. I've misplaced my glasses, but I need them in order to look for them.
Pour commencer, vous devez lire ce livre. First of all, you have to read this book.
Et pour couronner le tout, il peut lire en hébreu. Above and beyond this, he can read Hebrew.
Pour ma part, je préfère rester chez moi lire un roman. For my part I prefer to stay at home and read a novel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!