Exemplos de uso de "moyen de s'échapper" em francês

<>
Il n'y a pas moyen de s'échapper. There's no way to escape.
Tout le monde poussait, essayant de s'échapper. Everyone was pushing, trying to escape.
Il expliqua au moyen de diagrammes. He explained by means of diagrams.
Il a essayé de s'échapper. He attempted to escape.
Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge. An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge.
« J'ai trouvé un moyen de le rendre vraiment jaloux. » « Oh, raconte ! » "I've found a way to make him really jealous." "Oh, do tell!"
Il n'y a aucun moyen de prévoir ce que tu rêveras cette nuit. There's no way to predict what you will dream tonight.
J'admets que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire. I admit this may not be the best way of doing it.
Tom sait comment faire marcher pratiquement n'importe quel moyen de transport. Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes. Birds fly with their wings.
Quel que soit le moyen de transport, nous devons être là-bas pour sept heures. However we go, we must get there by seven.
Il n'y a aucun moyen de savoir où il est parti. There is no way of knowing where he's gone.
Il doit exister un moyen de traverser la rivière. There must be some way of traversing the river.
Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser. If you're unhappy with your private life, I suggest you register on Facebook. It's the best way to get rid of it.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler. To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
Le meilleur moyen de prendre un train à l'heure, c'est de s'arranger pour rater le précédent. The best way to catch a train on time is to make sure to miss the one that precedes it.
Au moyen de paiements mensuels, les gens peuvent acheter plus que dans le passé. By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.
Il doit y avoir un moyen de traverser la rivière. There must be some way of traversing the river.
Il enseignait la contemplation comme moyen de purification spirituelle et permettant d'atteindre la Voie, principe qui représente l'idéal spirituel de l'humanité à son plus haut degré. He taught contemplation as a means of spiritual purification and the attainment of the Dao, a principle that signifies the highest spiritual ideals of mankind.
Il n'y a aucun moyen de le convaincre. Il insiste absolument que le seul moyen de résoudre le problème est le sien. There's no way to convince him. He absolutely insists that the only way to solve the problem is his way.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.