Exemples d’usage de "par la suite" en français avec traduction en anglais

<>
Avant le déjeuner, elle se portait bien, mais par la suite, elle se sentit mal. She was fine before lunch, but felt bad afterwards.
L'infirmière m'a dit par la suite qu'elle avait fait de son mieux pour me remettre sur pieds. Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient. Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
La police préfectorale essaie d'établir quel conflit est survenu entre le père et la fille à la suite du dîner familial. The prefectural police is trying to find out what conflict took place between the father and daughter following the family dinner.
Elle passa la tête par la fenêtre. She put her head out of the window.
Écoutons la suite de l'histoire. Let's hear the rest of the story.
J'ai pénétré dans le musée par la mauvaise porte. J'aurais dû faire plus attention. I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
Il est devenu sourd à la suite d'un accident. He went deaf as a result of an accident.
Je pris la petite fille par la main. I took the little girl by the hand.
Il a pris la suite des affaires de son père. He took over the business from his father.
Le toit a été endommagé par la tempête. The roof was damaged by the storm.
Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro. Without loss of generality, we can say that the sequence converges to zero.
Mama ! Cette femme et cet homme se tiennent par la main, ce sont de très bons amis ! Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
Elle était assise au bar, descendant les verres de whisky les uns à la suite des autres. She sat at the bar downing shot after shot of whisky.
L'Irlande et l'Angleterre sont séparées par la mer. Ireland and England are separated by the sea.
Des policiers patrouillèrent dans le voisinage pendant un mois à la suite de la série de vols. Officers patrolled the neighborhood for a month after the string of robberies.
Il était agité par la nouvelle. He was agitated by the news.
Je vous écouterai tous, les uns à la suite des autres. I'll hear all of you in turn.
J'enverrai ce livre par la poste. I'll send the book by mail.
lire la suite read more
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !