Sentence examples of "tire-bouchon arrière" in French

<>
Il tire le meilleur parti de ses opportunités. He makes the most of his opportunities.
Je peux tracer mes ancêtres deux cents ans en arrière. I can trace my ancestors back 200 years.
Ne poussez-vous pas le bouchon trop loin ? Aren't you pushing it too far?
Pourquoi est-ce que je tire sur eux, dis-moi, qu'est-ce qu'ils ont fait? Why am I shooting these guys, tell me, what have they done?
Ils font frénétiquement marche arrière. They are frenetically backpedaling.
L'accident a causé un bouchon. The accident caused a traffic jam.
Il tire fierté de ce que son père fut un grand scientifique. He is proud that his father was a great scientist.
On ne peut plus retourner en arrière maintenant. There's no turning back now.
Ne pousses-tu pas le bouchon trop loin ? Aren't you pushing it too far?
Elle tire gloire de ses nombreux talents. She prides herself on her many accomplishments.
Puisqu'il y a de multiples sites web sur chaque sujet, je clique d'habitude sur le bouton retour arrière lorsque j'atterris sur n'importe quelle page qui contient des publicités surgissantes. Je me rends juste sur la prochaine page proposée par Google et espère tomber sur quelque chose de moins irritant. Since there are usually multiple websites on any given topic, I usually just click the back button when I arrive on any webpage that has pop-up advertising. I just go to the next page found by Google and hope for something less irritating.
Il était impossible de retirer le bouchon. It was impossible to pull out the cork.
Je te tire mon chapeau. I take my hat off to you.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Once social change begins it can not be reversed. You can not un-educate the person who has learned to read. You can not humiliate the person who feels pride. You can not oppress the people who are not afraid anymore.
J'ai été retardé par un bouchon. I was delayed by a traffic jam.
Mais je n'en tire pas vraiment profit. But I don't really profit from it.
En faisant la lessive, elle trouva une capote dans la poche arrière du pantalon de son fils. While doing the wash she found a condom in the back pocket of her son's pants.
Nous avons été pris dans un bouchon, qui nous a mis vingt minutes en retard. We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
Ne tire pas dans le dos du diable. Tu pourrais le rater. Don't shoot the devil in the back. You might miss.
Monte dans le siège arrière. Get in the back seat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.