Exemplos de uso de "Étant" em francês com tradução "быть"

<>
Même étant une femme, elle combattit courageusement. Несмотря на то, что она была женщиной, она сражалась храбро.
Le Ghana me paraissait sûr étant enfant. Будучи ребенком, Гана казалась мне безопасной.
Le FMI voit aussi ces mesures comme étant temporaires. МВФ также предпочитает, чтобы CFM были временными.
Et étant un pasteur, j'ai commencé à lire la Bible. И будучи пастором, я начал читать Библию.
le reliquat étant composé en majeure partie d'hindous et de sikhs. остальные были, преимущественно, индусами и сикхами.
Ils sont arrivés là en étant remarquables, parfois un peu TROP remarquables. Они нашли свой способ, будучи выдающимися, порой, немного ЧЕРЕСЧУР выдающимися.
Et je suis venue ici en étant fière de ne pas pouvoir voir. И я оказалась здесь будучи радостно гордой от того, что я незрячая.
je n'ai jamais assez, même en étant milliardaire je n'ai jamais assez. У меня никогда нет достаточно, даже если я миллиардер, для меня никогда не будет достаточно.
Étant donné la sensibilité politique de ces questions, la consolidation fiscale se montrera difficile. Учитывая политическую чувствительность этих вопросов, фискальная консолидация будет сложной задачей.
nourriture et population étant rattrapées par la "misère, la guerre, la pestilence et le vice ". взаимосвязь продовольствия и населения будет выражена "страданиями, войной, эпидемиями и злом".
Bien sûr, en réalité, nous étions paniqué, étant les biologistes, nous aurions dû déjà savoir. Конечно, на самом деле, мы запаниковали, ведь будучи биологами, мы уже должны это знать.
Ce qui fut facilement accompli, étant donné la mémoire de la Bolivie quant à ses défaites : Это было несложно сделать, если принять во внимание хорошо сохранившиеся в памяти населения Боливии потери:
Étant aux États-Unis au moment des élections australiennes, je n'étais pas tenu de voter. Поскольку во время выборов в Австралии я находился в США, я не был обязан голосовать.
Mais étant donné la manière dont il a été organisé, il est condamné à l'échec. И все же, принимая во внимание то, как он был подготовлен, он неизбежно обречен на провал.
Au début, les opérations transfrontalières étant réduites, elles étaient principalement régulées dans leurs pays d'origine. Сначала размер заграничных операций банков был незначительным, что означало, что контроль в основном осуществлялся на уровне отдельных стран.
Ce que nous avons fait après çà, "çà" étant la situation de guerre, nous avons dû rebâtir. То, что нам нужно было сделать после войны, это восстановить все.
Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, je dus marcher jusqu'à chez moi. Поскольку такси не было, мне пришлось идти до дома пешком.
Et ils ont décidé, étant Masters et Johnson, qu'ils iraient jusqu'au fond de l'affaire. И они решили, что не будь они Мастерс и Джонсон, если они в этом не разберутся.
Et dans le même temps, je faisais ces constructions très grandes, étant à 150 mètres de distance. В то же время я создавал огромные кострукции, будучи 150 метров над землей.
On n'amasse pas une richesse comme celle de votre oncle en étant comme tout le monde, hein? Невозможно приобрести богатство, нажитое Вашим дядей, будучи одним из нас, а?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!