Usage examples of "à l'inverse" in French with translation to Russian

<>
À l'inverse, l'Académie des sciences s'est parfois rebellée contre ses comités. И наоборот, Академия Наук иногда восставала против своих комитетов.
Il s'avère, comme ils sont payés par honoraires, que ça fonctionne vraiment, vraiment bien à l'inverse. И поскольку их прибыль случайна, она хорошо работает и в обратном направлении.
À l'inverse, un système basé sur la population aurait trop favorisé les plus grands. И наоборот, система, основанная на населении, слишком сильно поддерживала бы крупные государства.
À l'inverse, je crois que la débâcle de l'Irak souligne la valeur de l'ONU, et le besoin de la consolider davantage. Я, наоборот, считаю, что иракское фиаско только подчеркивает ценность ООН и необходимость ее дальнейшего усиления.
À l'inverse, le Bhoutan, qui fait partie des 20 nations les plus pacifiques au monde, n'apparaît même pas dans les classements établis par les indices d'innovation. И наоборот, Бутан входит в число 20 самых мирных стран, однако даже не включен в индексы инноваций.
Et à l'inverse, c'est seulement en enseignant les points de vue qu'un enfant sera capable d'imaginer et de se mettre à la place de quelqu'un de différent. И наоборот, только если ты рассказываешь детям о различных точках зрения, ребенок будем способен представить себя на месте того, у которого другая точка зрения.
À l'inverse, si le seuil est mis assez bas pour rabaisser les écarts de risque de leur niveau de panique, les rachats seront plus considérables, mais aux dépens d'un fardeau réduit des pertes que les détenteurs auraient subies. И, наоборот, если порог будет установлен достаточно низко, чтобы уменьшить спред и снизить панический уровень, покупки будут более существенными, но за счет значительного сокращения эффективности стрижки частных владельцев.
Mais à la vérité, ce serait plutôt l'inverse. Но все может быть совсем наоборот.
C'est la crise qui est à l'origine des déficits, non l'inverse. Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот.
Supposez que celui qui a un produit à vendre en connaisse mieux les qualités que l'acheteur, ou l'inverse. Предположим, что продавец лучше осведомлён о качестве товара, чем покупатель, или наоборот.
Comment faire pour que les marchés et la technologie soient à notre service, plutôt que l'inverse qui est trop souvent vrai ? Как мы можем заставить рынки и технологии служить нам, а не - как это часто кажется - наоборот?
A l'inverse, si vous n'en avez aucune des trois, votre vie est vide, la somme vaut moins que les parties. И, наоборот, при отсутствии всех трёх компонент жизнь пуста, а совокупный эффект меньше любой из компонент.
A l'inverse, pour certaines crises de longue durée, comme celles liés au terrorisme, l'OTAN est la mieux placée pour agir. И, наоборот, существуют определенные продолжительные кризисы, как, например, кризис, вызванный терроризмом, которые НАТО способно решить более эффективно.
A l'inverse, les dirigeants continentaux n'ont mené qu'une action limitée pour dissiper l'impression qu'ils agissent en réponse à une requête américaine et pour une cause américaine. Руководства континентальных стран, наоборот, сделали слишком мало для того, чтобы развеять сложившееся впечатление, что они действуют по просьбе Соединенных Штатов и в интересах Соединенных Штатов.
À l'inverse, les pauvres en Chine considèrent qu'ils vivent une étape de transition. В противоположность американцам, бедные люди в Китае рассматривают свою личное положение как переходное.
Eh bien, en fait, on pourrait le faire à l'inverse. И, вообще говоря, можно подойти с другой стороны.
Mais, à l'inverse, ils ont médiatisé votre version des faits. Вместо это они сделали вам рекламу.
L'expression d'un pessimisme intense était déformé à l'inverse : Результаты крайнего пессимизма менялись в противоположном направлении:
Les êtres humains, à l'inverse des autres créatures, peuvent égalementdésirer avoir plus. Люди, в отличие от других существ, могут такжежелать то, что им не принадлежит.
Malheureusement, nous autres, techniciens, à l'inverse de M. Bono, devons utiliser tous ces termes techniques. К сожалению, в отличие от м-ра Боно, мы, как технические специалисты, должны вникнуть во все эти термины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!