Exemples d’usage de "étranges" en français avec traduction en russe

<>
Qu'étaient donc ces étranges bruits ? Тогда что это были за странные звуки?
Les chimistes ont des esprits étranges. один лишь шаг - химики довольно странные люди -
Tom est mort dans des circonstances étranges. Том умер при странных обстоятельствах.
Et vous pouvez faire des choses assez étranges. И вы можете сделать некоторые милые странные вещи,
Mais en 1996, elles ont entendu quelques chants étranges. Но в 96 раз они услышали несколько странных песен.
FIFA, vuvuzela, des blagues étranges au sujet de poulpes. ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов.
Parfois je suis invité à donner des conférences étranges. Время от времени меня приглашают делать странные выступления.
Et ils ont vu des images étranges comme celle-ci. И они видели вот такие вот странные картинки.
Les élections européennes sont en elles-mêmes étranges et insatisfaisantes. Европейские выборы сами по себе странны и неудовлетворительны:
Il y avait des choses étranges qui se passaient là-bas. Там происходили странные вещи.
En tant que dyslexique, on se retrouve quelquefois dans des situations étranges. Каждый, у кого дислексия, иногда попадает в довольно странные ситуации.
Or, des textes historiques publiés récemment révèlent des faits bien plus étranges. Однако исторические документы, которые недавно стали доступными, открывают нечто более странное.
Des choses étranges et magiques, qu'il n'aurait pas vues sinon. Странных и чудных вещей, которых иначе не увидел бы.
Donc quand j'étais une petite fille, j'avais deux ou trois habitudes très étranges. Когда я была маленькой, у меня была пара очень странных привычек.
Et il est apparu que ces chants étranges étaient typiques des baleines de la côte Ouest. Оказалось, что эти странные песни типичны для китов с западного побережья.
Mais quand vous allez au fond de l'océan, c'est là que les choses deviennent vraiment étranges. Но когда ты спускаешься на дно океана, все становится по-настоящему странным.
Donc ces idées d'animation suspendue ne s'appliquent pas uniquement aux cellules et aux étranges petits organismes. Эти соображения про анабиоз касаются не только клеток и маленьких странных организмов.
Et vous devez admettre, au cours de la dernière année et demie, les consommateurs ont fait des choses assez étranges. Можно утверждать, что в течение последних полутора лет потребители вели себя несколько странно.
Donc ma pratique artistique consiste à écouter les bruits étranges et merveilleux émis par les magnifiques objets célestes qui constituent notre univers. Моя художественная практика - это прослушивание странных и удивительных шумов, производимых великолепными небесными объектами, из которых состоит наша вселенная.
Il se trouve que les voitures sont ces étranges bêtes qui roulent pendant environ deux heures et sont garées pendant 22 heures. Ведь машины - такие странные звери, которые едут пару часов, а стоят остальные 22.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !