Ejemplos de uso de "A tout à l'heure !" en francés con traducción al ruso

<>
Nous sommes ensuite allés en Jordanie du Nord, à Jérusalem, qui a tout à voir avec Abraham, à Bethléem, et finalement à l'endroit où il a été enterré à Hébron. Потом мы пришли в Северный Иордан, в Иерусалим, в котором всё связано с Авраамом, в Вифлием, и, наконец, мы пришли в место, где Авраам похоронен, в Хеврон.
Et ce n'est pas seulement une question de justice sociale, comme Ann Cooper l'a dit - et bien sûr elle a tout à fait raison - mais aussi une question de survie globale. И это не только вопрос социальной справедливости, как сказала Анна Купер, - она, конечно, абсолютно права - но и вопрос глобального выживания.
Bien au contraire, une telle Europe a tout à gagner pour elle-même aussi bien qu'à contribuer au reste du monde. Наоборот, такая Европа сможет многое приобрести для себя, а также сможет внести большой вклад в благополучие остального мира.
Il y a tout à parier que l'écosystème antarctique ne résistera pas à la demande croissante de krill associée aux nouvelles techniques de pêche et de transformation. Растущий спрос на криль и новые возможности отлова и переработки являются комбинацией, противостоять которой антарктическая экосистема может оказаться не в силах.
Obama a tout à fait raison de durcir le ton avec les six banques américaines les plus importantes, notamment JP Morgan Chase, Goldman Sachs, Citigroup, and Bank of America, dont la totalité des actifs représente plus de 60% du PIB. Обама прав, что всерьёз взялся за шесть крупнейших банков США (в том числе JP Morgan Chase, Goldman Sachs, Citigroup и Bank of America), которые вместе сегодня обладают активами на сумму более 60% ВВП.
Le FMI a tout à fait raison de rappeler aux ministre tous les ans en avril les risques de baisse des cours. МВФ абсолютно прав, когда каждый апрель напоминает министрам о риске экономического спада.
Après avoir fait légèrement pression sur Omar el-Béchir, l'homme fort du pays, pour qu'il laisse les forces de maintien de la paix de l'ONU enrayer le massacre au Darfour, la Chine a tout à coup senti que l'espoir de Jeux olympiques sans tâches était compromis. Не оказав давление на суданского лидера Омара аль-Башира, чтобы позволить миротворческим силам ООН прекратить резню в Дарфуре, Китай вдруг обнаружил, что обещание гладких и безупречных Олимпийских игр может оказаться под угрозой.
Et c'était il y a tout juste 8 mois. Мы переехали всего 8 месяцев назад.
J'ai cité tout à l'heure le fait que la musique est une capacité différente parce qu'elle est abstraite. Я уже упомянул, что музыка отлична от речи, так как она абстрактна.
Il y a tout un zoo de particules subatomiques. Тут целый зоопарк субатомных частиц.
J'ai mentionné l'Azerbaïdjan, tout à l'heure. Я уже упомянул Азербайджан.
C'était un simple soldat du rang et cela a tout arrêté. Он был простым рядовым, и он остановил этот кошмар.
Et si on regarde ce qui se passe dans la tête de quelqu'un quand on les défie, deux processus tout à fait différents se déroulent. Если мы взглянем на то, что происходит в чьей-либо голове, когда они чем-то увлечены, то увидим два различных процесса.
Il y en a tout plein, un peu comme des choeurs. Целая серия роботов, вроде греческого хора.
Donc là nous répétons ce que nous avons dit tout à l'heure : Поэтому я повторю сказанное ранее:
Il y a tout un monde à découvrir à l'intérieur de votre lave-vaisselle. Ваша посудомоечная машина - целый мир увлекательных деталей.
Parce que, maintenant que nous avons partagé cette molécule, depuis seulement décembre de l'année dernière, avec 40 laboratoires aux États-Unis et 30 autres en Europe - beaucoup de laboratoires pharmaceutiques cherchent maintenant à entrer dans ce cercle, pour cibler cette forme rare de cancer qui, enfin maintenant, est un sujet d'études tout à fait désirable dans l'industrie. Ведь как только мы поделились этой молекулой, с декабря прошлого года, 40 лабораторий в США и ещё 30 в Европе, многие из них - фармацевтические компании - ищут возможность заняться этой темой, этим редким видом рака, который, к счастью, стал желанной темой для изучения.
Ça a continué à évoluer et être utilisé d'une manière ou d'une autre sur des ordinateurs de plus en plus sophistiqués, jusqu'à il y a tout juste 5 ans. и она продолжала развиваться и работать в той или иной форме на всё более и более сложных компьютерах, до момента всего пять лет назад.
Or, en fait, tout à fait par hasard, je me suis impliqué il y a bien longtemps dans une étude de cette forme de complexité. Так вот, по чистой случайности много лет назад я стал заниматься этой формой усложнения,
Quelqu'un est entré, et a tout piraté. Кто-то совершил взлом и сделал это очень тщательно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.