Verwendungsbeispiele von "Diane Disney Miller" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
J'ai rencontré M. Ayers en 2008, il ya deux ans, au Walt Disney Concert Hall. Я встретил Айерса в 2008 году, два года назад, в концертном холле Уолта Диснея.
Miller a demandé à sa famille et ses amis d'écrire une entrée qui a été mise en ligne peu après sa mort. Миллер через свою семью и друзей написал запись, которая была опубликована вскоре после его сметри.
Mais ça n'a pas découragé Diane von Furstenberg. Но это не остановило Диану фон Фюрстенберг,
Disney World, d'un autre côté, est un "Vrai" faux, ou une réalité fausse. Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность.
Ce livre, "Le Dieu de Darwin", de Kenneth Miller, est une des attaques sur le Dessein Intelligent les plus efficaces que je connaisse, et elle est d'autant plus efficace qu'elle est écrite par un fervent chrétien. Книга "В поисках бога Дарвина", написанная Кеннетом Миллером, - один из наиболее удачных примеров критики теории разумного замысла, из известных мне, и она тем более эффективна, что написана приверженным христианином.
Cette mère, Diane Downs, a tiré sur ses enfants à bout portant, les a conduits à l'hôpital alors qu'ils saignaient abondamment dans la voiture a prétendu qu'un étranger hirsute avait fait ça. Эта мать, Диан Даунс, расстреляла своих детей в упор, отвезла в их госпиталь, когда они истекали в машине кровью, и заявила, что это сделал плешивый незнакомец.
Toutes les grandes oeuvres de Disney étaient des oeuvres qui venaient des oeuvres du domaine public en les adaptant, ou attendaient jusqu'à ce qu'elles entrent dans le domaine public pour les adapter, pour célébrer cette créativité de l'ajout par l'adaptation. Все великие создания Диснея взяли общедоступные произведения и сделали из них ремиксы, или подождали, пока они станут общедоступными, и потом сделали ремиксы, прославляя тем самым творчество ремикса.
C'est le travail du Dr. Bruce Miller. Это эксперимент Доктора Брюса Миллера.
Diane est aussi ta demi-soeur, George. Дайан ведь наполовину и твоя сестра, Джордж.
J'ai joué au Disney Hall ici, au Carnegie Hall et des endroits de ce genre. Я играл в Дисней-холле, в Карнеги-холле и других подобных местах.
Et quand je dis nous, j'entends le Projet H, mais plus spécifiquement, je veux dire moi-même et mon partenaire, Matthew Miller, qui est un architecte et une sorte de Mac Gyver de la construction. И когда я говорю мы, я имею ввиду команду Project H, и в частности себя и своего мужа, Метью Миллера, он архитектор и своего рода конструктор, какой как Макгвайер
"Il y a eu beaucoup de morts" a déclaré Gabrielle Giffords à Diane Sawyer. "Много народу погибло", - сказала Гиффордс Сойер.
Et je continuerai toujours à faire de la musique avec Nathaniel, que nous soyons au Walt Disney Concert Hall, ou sur Skid Row, parce qu'il me rappelle pourquoi je suis devenu musicien. Я всегда буду исполнять музыку с Натаниелом, независимо от того, выступаем мы в концертном холле Уолта Диснея или в районе Скид Роу, потому что он напоминает мне почему я стал музыкантом.
"Maintenant, alors qu'en tant que journaliste, les archives de Miller ont peut-être été mieux écrites et mieux entretenues que pour la plupart, le fait est que tout le monde aujourd'hui crée une archive de tout ce qui a été créé par n'importe quelle génération précédente. Не важно, что как у журналиста, архив Миллера мог быть лучше написан и аккуратнее проверен, имеет значение то, что сегодня все мы создаем архив, от чего-либо, что создавалось предыдущими поколениями.
Lors de l'entrevue avec Diane Sawyer, Gabrielle Giffords, qui passe chaque jour deux heures avec les médecins, a déclaré ne pas se rappeler de la fusillade. В интервью Сойер Гиффордс, которая по два часа в день тратит на процедуры, сказала, что не помнит день покушения.
Ensuite ils ont acheté Miramax, connu pour ses films interdits aux moins de 17 ans, et tout d'un coup, les familles ne pouvaient plus vraiment avoir confiance en ce qu'elles obtenaient de Disney. Затем она покупает Мирамакс, известная своим рейтингом фильмов с грифом "Детям до 17", вдруг происходит то, что семьи по всему миру не могут больше доверять тому, они привыкли получать от компании Дисней.
Ce qui m'a fait penser à ça au départ est une entrée d'un blog écrite il y a quelques mois par Derek K. Miller, qui était un journaliste scientifique et technologique qui est mort du cancer. Тем, что впервые заставило меня задуматься об этом, была запись в блоге, которую ранее в этом году сделал Дерек К. Миллер, который был журналистом в области науки и технологий и умер от рака.
Lors de son apparition au journal télévisé "20/20" sur la chaîne ABC, au côté de Diane Sawyer, Gabrielle Giffords a lutté pour former des phrases et avait besoin d'aide pour marcher. Появившись на программе "20/20" Эй-би-си Ньюз с Дайаной Сойер, Гиффордс с трудом формулировала предложения и нуждалась в помощи при ходьбе.
Maintenant, dans la plupart des lieux où je parle, quand je parle d'expériences, je parle de Disney - le premier metteur en scène d'expériences au monde. В настоящее время, когда я выступаю перед аудиторией, и говорю о клиентском впечатлении, я привожу в пример Диснея - мирового лидера в создании впечатлений.
Enfin, la lampe Leaf pour Herman Miller. И наконец лепестковый светильник для Германа Миллера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!