Usage examples of "Maroc" in French with translation to Russian

<>
Je travaille au Maroc, en Turquie, au Mexique. Я работаю в Марокко, Турции, Мексике,
Il disait "Sais-tu même où se trouve le Maroc?" Он говорил "Ты знаешь где вообще находится Марокко?".
La Jordanie et le Maroc essayent de s'y associer. Иордания и Марокко также пытаются примкнуть к новому Ближнему Востоку.
Tu le crois qu'ils ont une date importée du Maroc? Представляешь, у них есть есть финик из Марокко?"
J'ai porté un shalwar kameez et un foulard au Maroc pour me rendre au souk. Я надевала шальвары и платок в Марокко для поездки на базар.
Ce même manque de confiance sous-tend les situations potentiellement explosives en Algérie, Tunisie et même au Maroc. Эта же неуверенность стоит за потенциально взрывоопасной ситуацией в Алжире, Тунисе и даже Марокко.
La Turquie d'un côté du Moyen-Orient et le Maroc de l'autre sont déjà bien engagés dans ce processus. Турция с одного конца Ближнего Востока и Марокко с другого уже прочно встали на этот путь.
l'incapacité des pays du Maghreb - l'Algérie, la Libye, la Mauritanie, le Maroc et la Tunisie - à développer leur coopération économique. неспособность стран Магриба - Алжира, Ливии, Мавритании, Марокко и Туниса - увеличить свое экономическое сотрудничество.
De la même façon, quand le Maroc a quitté l'OUA en 1984, il aspirait à devenir membre de l'Union européenne. Выходя из Организации Африканского Единства в 1984 году, Марокко мечтало о вступлении в Европейский Союз.
Il n'est pas tant un produit des imams zélés du Maroc rural que de la société d'information de l'Occident. Он является не столько плодом деятельности усердных имамов из сельских районов Марокко, сколько продуктом Западного информационного общества.
Tout comme en Egypte, au Maroc et en Tunisie, les islamistes modérés des territoires palestiniens doivent être considérés comme une force politique légitime. Как и в Египте, Марокко и Тунисе, умеренные исламисты на палестинских территориях должны участвовать в качестве законной политической силы.
Au Maroc par exemple, plus de 80% des enfants accomplissent un premier cycle d'éducation, mais moins de 20% atteignent le niveau requis. В то же самое время, например, в Марокко больше 80% детей оканчивают начальную школу, но меньше 20% усваивают материал.
Les 10 pays - Algérie, Angola, Egypte, Ghana, Kenya, Maroc, Nigeria, Afrique du Sud, Soudan, et Tunisie - constituaient 81% de la consommation en Afrique en 2011. Десять стран - Алжир, Ангола, Египет, Гана, Кения, Марокко, Нигерия, Южная Африка, Судан и Тунис - обеспечили в 2011 году 81% частного потребления в Африке.
Hors des murs des demeures typiquement musulmanes que j'ai visitées au Maroc, en Jordanie et en Égypte, tout n'était que réserve et pudeur. За пределами стен типичных мусульманских домов, которые я посетила в Марокко, Иордании и Египте, все было скромно и пристойно.
Ainsi au Maroc, par exemple, ils ont fini troisième dans la course politique mais ils n'étaient autorisés à disputer que la moitié des sièges. К слову, в Марокко, они заняли третье место по результатам выборов но им позволили побороться только за половину мест в парламенте.
Le dialogue sur les réformes politiques, et les euros pour les soutenir, contribuèrent à accélérer le processus dans certains pays, notamment au Maroc et en Jordanie. Диалог по вопросам политических реформ, сопровождавшийся финансированием, способствовал развитию этого процесса в некоторых странах, в частности в Марокко и Иордании.
Les monarchies - au Maroc, en Arabie saoudite, en Jordanie et dans la plupart des dynasties du Golfe - paraissent encore préférables à leurs sujets que les autocraties laïques. Монархия - в Марокко, Саудовской Аравии, Иордании и в большинстве династий стран Залива - все еще кажется по своей сути более приемлемой, чем мирская автократия.
Le potentiel du commerce interrégional semble être en partie limité par la similitude entre les économies de certains pays, du Maroc et de la Tunisie en particulier. Кажется, что потенциал торговли внутри Магриба частично ограничивается сходством экономик ряда стран, в частности Марокко и Туниса.
Cette menace, combinée aux attaques terroristes au Kenya, en Tanzanie, en Tunisie et au Maroc, a incité l'Administration Bush à installer des bases militaires dans la région. Эта угроза вместе с террористическими актами в Кении, Танзании, Тунисе и Марокко побудила администрацию Буша открыть в регионе военные базы.
Quand les travailleurs venus du Maroc et de Turquie sont devenus de facto des immigrants, certains ont commencé à défendre la création d'un pilier supplémentaire, musulman celui-là. Когда гастарбайтеры из Марокко и Турции стали де факто иммигрантами, некоторые начали говорить о создании дополнительной мусульманской колонны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!