Exemples d’usage de "Moins" en français avec traduction en russe

<>
Mais elles sont moins visibles. Вопрос в том, что она менее заметна.
Du moins jusqu'à présent. По крайней мере, до сих пор.
Bois moins et dors davantage. Пей меньше, спи больше.
"Maintenant, encore moins d'émissions !" "Сейчас даже меньше выбросов!"
L'inclusion constitue le chemin le moins dangereux. Допущение - это наименее опасная тропа.
Il faisait presque moins quarante. Было почти минус сорок.
Les conducteurs doivent être vigilants, et ça particulièrement sur les routes moins fréquentées de la région de la Šumava. Водители должны быть осторожны, особенно на мало используемых дорогах в районе Шумавы.
Nous devons passer plus de temps à apprécier ce qui existe déjà et moins de temps à chercher désespérément à faire de nouvelles choses. Нам нужно тратить больше времени наслаждаясь тем, что уже существует, и поменьше мучительно думать, что же еще мы можем сделать.
on récupère moins de 10%. менее чем 10 процентов утилизируется.
Il sait au moins lire. По крайней мере, он умеет читать.
En Mauritanie, moins de 3%. В Мавритании - меньше трех процентов.
Moins de la moitié, apparemment. Видно, что меньше половины зала.
Santos a préféré opter pour la résolution la moins expéditive. Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
Combien font neuf moins six ? Сколько будет девять минус шесть?
En fait, peu de Chinois, de Japonais, de Malais ou de Philippins ont déjà vu un juif, à moins d'avoir voyagé à l'étranger. По сути, мало кто из китайцев, японцев, малазийцев или филипинцев когда-либо даже видел еврея, за исключением тех, кто был за границей.
Les gens sont moins gentils. Люди менее добры.
Au moins, elles m'ont écouté. По крайней мере, они меня слушали.
Il vous laissera moins tomber. Он меньше вас подведет.
Il a au moins soixante ans. Ему не меньше шестидесяти.
Mais malheureusement, les bonobos sont les grands singes les moins compris. К сожалению, бонобо для нас наименее понятны из всех гоминидов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !