Exemplos de uso de "Morts" em francês com tradução "мертвый"

<>
tous les deux sont morts. оба мертвы.
En bas à gauche, les jouets du Jour des Morts. Слева, внизу - игрушки Дня Мёртвых [прим. в Мексике].
La plupart des coraux sont morts, étouffés par les algues. Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями.
Si je dirigeais Internet, vous pourriez envoyer des mails aux morts. Черт, если я управлял сетью, вы смогли бы посылать мейлы мертвым.
Nous trouvons de plus en plus d'ours morts en Arctique. Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике.
Au passage, tout ce cirque de communication avec les morts, c'est pas sorcier. Между прочим, вся эта шумиха по поводу разговоров с мертвыми, это не такое уж большое дело.
Mais selon la célèbre formule de Keynes, à long terme nous serons tous morts. Однако, как это сказал Джон Мейнард Кейнес, в долговременной перспективе мы все будем мертвы.
L'héritage des dictateurs morts des régimes totalitaires vaincus ne doit plus être ambivalent. Наследие мертвых диктаторов от побежденных тоталитарных режимов больше не должно вызывать никаких сомнений.
J'ai quelques histoires qui sont pleines d'humour, comme "Dead Beat" [rythme des morts / vaurien]. У меня есть истории с юмором, например "Мертвый такт".
Voyez-vous, les Indiens aussi avaient une rivière qui séparait le monde des vivants de celui des morts. У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых.
Il suffit qu'une supernova se déclenche à quelques années-lumière d'ici, et on est tous morts ! Достаточно суперновой взорваться на расстоянии нескольких световых лет от нас - и все мы будем мертвы!
Dans la Rome ancienne, la tradition voulait que les morts ne soient jamais enterrés à l'intérieur des murs. Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен.
Donc, pour éviter ça, et je dois l'éviter d'une façon où d'une autre, j'utilise des morts. Чтобы избежать этого, я должен избежать этого каким-то образом, и для этого я использую мертвых людей.
Au final, les gens ont une plus grande valeur vivants que morts, et la violence baisse, pour des raisons égoïstes. В результате другие люди больше ценятся, когда они живы, а не мертвы, и насилие сокращается по эгоистическим причинам.
C'est le processus par lequel des animaux se figent, paraissent morts, et peuvent ensuite se réveiller sans avoir été blessés. Это процесс, при котором животные прекращают свою жизнедеятельность, кажутся мертвыми, а затем могут снова пробудиться безо всякого для себя вреда.
Puis elle a réalisé que je ne pouvais pas attraper des manchots vivants, donc elle m'en a apporté des morts. А потом она поняла, что я не могу поймать живых пингвинов и стала приносить мне мёртвых.
Les entreprises ont également réalisé que des employés malades ne vont pas au travail et que des consommateurs morts n'achètent pas. И компании начали понимать, что больные работники и мертвые клиенты не покупают.
Et tous ces cristaux sous le microscope, bien qu'ils aient été morts il y a quelques minutes, ont l'air vivant. Все эти кристаллы под микроскопом, бывшие мертвыми несколько минут назад, выглядят живыми.
Quand je travaillais sur les ours polaires en tant que biologiste il y a 20 ans, nous ne trouvions jamais d'ours morts. Когда я изучал белых медведей 20 лет назад, мы никогда не находили мёртвых медведей.
Ces derniers sont de plus accusés d'avoir manipulé les voix (ajout de noms sur les listes) et d'avoir ressuscité les morts. Коммунистов подозревают в том, что они подстроили голосование, добавляя имена в списки избирателей и возрождая мертвых в течение дня.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!