Ejemplos de uso de "On n'y saurait mordre" en francés con traducción al ruso

<>
On n'y saurait mordre. Видит око, да зуб неймет.
"Les architectes ont dû se mordre les doigts en constatant leur erreur lorsqu'ils ont posé celle-ci à l'envers." "Ого, архитекторы, должно быть, кусали себе локти когда поняли, что они совершили ошибку, и установили колонну вверх ногами".
Comme ce modèle d'impulsions électriques ici veut vraiment dire "visage de bébé", et donc quand le cerveau reçoit ce modèle d'impulsions, il sait que ce qui était là c'était un visage de bébé, et si il recevait un modèle différent il saurait que ce qui était là c'était, disons, un chien, ou un autre modèle serait une maison. Именно этот набор импульсов означает - "лицо ребёнка", поэтому, когда мозг получает этот набор импульсов, он понимает, что там было именно лицо ребёнка, и если бы он получил другой набор, он бы понял, что там была, скажем, собака, или другой набор означал бы дом.
ils ont tendance à se mordre, assez souvent de manière féroce et en général à la face. Они имеют склонность кусать друг друга, часто очень сильно и как правило за морду.
Ça ne saurait être si mauvais. Всё не может быть настолько плохо.
Vous voyez qu'il n'essaie pas de mordre. И вы можете видеть, что он не пытается укусить её.
Pour ceux d'entre vous qui ne le saurait pas, il était illégal de manger des glaces sous les Talibans. Для тех кто не в курсе, знайте, что в Талибане есть мороженное противозаконно.
Et je vais faire goûter d'abord à Bruno, et il peut être le premier à mordre dedans. А я покажу Бруно несколько пробников, и он сможет запустить в них зубы.
Non plus le temps ne saurait être vendu. А время нельзя ни купить, ни продать.
Je me suis dit qu'elle allait me mordre. Я подумал, что она собирается меня укусить.
Sans lui, l'eau ne saurait pas dans quelle direction s'écouler. Без него вода не знала бы, куда ей течь.
Elle ne va pas te mordre. Она тебя не укусит.
Quand vous balancez votre main, vous déplaceriez ces dimensions supplémentaires encore et encore, mais elles sont si petites qu'on ne le saurait pas. Когда вы взмахиваете рукой, ваша ладонь пронизывает эти измерения снова и снова, но они так малы, что вы об этом не знаете.
Le chien a failli me mordre. Собака чуть меня не укусила.
Et pendant les 11 années suivantes, je me suis jurée que personne ne saurait jamais que je ne pouvais pas voir, parce que je ne voulais pas échouer, et je ne voulais pas être faible. И в течение следующих 11 лет, я поклялась, что никто ни за что не узнает, что я слепая, потому что я не хотела быть неудачницей, и я не хотела быть слабой.
C'est un trop vieux poisson pour mordre à l'appât. Старого воробья на мякине не проведёшь.
Mais je pensais que, peut-être la fourmi ne le saurait pas, elle emménagerait probablement. Но я подумал, возможно, муравей и не заметит, и наверное туда переедет.
Mais le gouvernement Bush peut essayer de maîtriser les cours, et il devrait commencer par refuser de mordre aux hameçons que tend le Président Mahmoud Ahmadinejad pour faire monter la tension quand bon lui semble. Но администрация Буша может найти способы сдержать рост мировых цен на энергоносители - и должна начать с отказа поддаваться на провокации иранского президента Махмуда Ахмадинежада, приводящие к обострению отношений с Ираном.
Et Tom saurait jusqu'où il pourrait aller avec le flingue. А Том будет точно знать, насколько сильно давить на пистолет.
Un pays qui ignore son propre passé, ne sait absolument rien et ne se préoccupe en aucune façon de savoir, ne saurait connaître de lendemains. Страна, которая игнорирует свое собственное прошлое, абсолютно ничего не знает и не заботиться ни о каком способе узнать его, не сможет узнать сове будущее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.