Exemples d’usage de "affaire" en français avec traduction en russe

<>
"Terminez seulement cette affaire Yukos. "Только закончите дело ЮКОСа.
Mais cette affaire soulève des questions plus générales : Но инцидент охватывает более широкий круг вопросов:
Lorsqu'elle se rendait pour affaire à Pékin, elle insistait invariablement pour commencer par chercher un cadeau pour l'ancien président Chinois, Zhao Ziyang, avec lequel elle avait négocié la remise de Hong Kong à la Chine. Неизменно, приезжая во время деловых поездок в Пекин, она настаивала на том, чтобы первым делом купить подарок для бывшего китайского лидера Чжао Цзыяна, с которым она вела переговоры по передаче Гонконга.
L'administration Bush ne peut s'en prendre qu'à elle-même dans cette affaire. Администрации Буша некого винить кроме самих себя за такое положение вещей.
Cette affaire des 18 minutes, je la trouve plutôt fascinante. Я нахожу достаточно занимательным эти историю про 18 минут.
C'est une affaire sérieuse. Это - серьёзное дело.
Il s'agit d'une affaire très grave. Речь идёт об очень важном вопросе.
Surtout, les sanctions ont renforcé ceux qui, au sein de l'élite iranienne, sont pour la négociation et affaibli ceux qui désapprouvent fortement l'intérêt manifeste d'Ahmadinejad pour le fait de faire affaire avec l'Ouest, en particulier avec les Etats-Unis. Что более важно, санкции усилили позиции тех в элите, кто благосклонно настроен в отношении переговоров, и ослабили позицию тех, кто сильно критикует нескрываемый интерес Ахмадинежада в деловых отношениях с Западом, в частности с Соединенными Штатами.
Quelquechose aussi important que l'identité est maintenant une affaire de choix, comme on le voit ici. И даже такая важная вещь как наша личность теперь стала вопросом выбора, как показано на этом слайде.
L'Histoire est avant tout une affaire de grandeur et décadence. История, в конце концов, полна примеров взлётов и падений.
C'est une affaire urgente Дело не терпит отлагательств.
L'Inde n'est pas sans reproche dans cette affaire. В этом вопросе Индия не является безупречной.
Au plan de la politique étrangère, c'est une tout autre affaire. Внешняя политика - совсем другая история.
C'est une autre affaire. Это другое дело.
Le progrès économique n'est pas seulement affaire de marché ou d'innovation technologique. Экономический прогресс - это больше, чем вопрос рынков и новых технологий.
Il semblerait que la déplorable affaire Paul Wolfowitz tire finalement à sa fin. Печальная история с Вольфовицем, кажется, все-таки приближается к концу.
Ce n'est pas votre affaire. Не ваше дело.
Le changement climatique est tout autant une affaire de sécurité qu'une question humaine et économique. Изменение климата касается вопросов безопасности точно так же, как оно касается экономики и человеческого аспекта.
A l'époque on en parlait comme la plus grosse affaire de tous les temps. В то время громко сообщалось, что это - крупнейшая за всю историю сделка.
Ça n'est pas son affaire. Это не его дело.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !