Usage examples of "au dessous de" in French with translation to Russian

<>
Il commence à fondre au-dessous du point d'ébullition de l'eau et n'élimine pas les polluants gras pour lesquels il est une éponge. Он начинает плавиться ниже температуры кипения воды и не отбрасывает масляные загрязнители, для которых является губкой.
la voie est normalement surélevée de 2,5 mètres par rapport au niveau de la mer mais à cet endroit l'eau avait reculé a un mètre au dessous du niveau normal. Обычно пути располагаются примерно в 8 футах от воды [2.5 метра], но в тот раз вода отступила на 3-4 фута [1м] дальше обычного.
Tous les passages difficiles sont en fait en dessous de lui. и всё самое сложное уже позади.
Ensuite, j'ai joué une chanson au piano au dessous pour que les chanteurs puissent avoir quelque chose à écouter. После этого я записал фоновую фортепианную партию, чтобы у певцов было, что слушать.
Vous disiez quoi faire à tous ceux qui se situaient en dessous de vous. Отдавать приказы тем, кто ниже тебя.
Je vous amène sur la page web, ChildMortality.org, où on peut observer la mortalité infantile en dessous de cinq ans, dans tous les pays. Я переношу вас на веб-страницу ChildMortality.org, где вы можете наблюдать уровень смертности детей младше 5 лет во всех странах.
La quatrième année nous sommes arrivés juste en dessous de 100 millions. В четвертый - чуть меньше 100.
Le taux d'analphabétisme en Chine parmi cette génération est en dessous de un pour cent. Уровень безграмотности среди представителей этого поколения - меньше одного процента.
Près du sommet, les températures peuvent être de 40 degrés en dessous de zero. При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля.
Et souvenez vous bien que toute cette connectique est faite par des gens dans un froid extrême, dans tes températures en dessous de zéro oF. Теперь вспомним, что весь монтаж соединений люди делают в ужасном холоде, при отрицательных температурах.
Et ensuite les compléments en dessous de la ligne ne valent peut-être pas la peine qu'on s'y intéresse. Тогда как добавки под чертой возможно, не стоят ни времени, ни денег.
Voici la machine en dessous de Genève. Эта установка находится под землей, рядом с Женевой.
Parce que nous avons appris les dessous de la conception. потому что нам были знакомы кулисы дизайна.
Donc, le bâtiment accorde aux directeurs artistiques la liberté d'imaginer presque toutes sortes d'activité en dessous de cet objet flottant. Таким образом, здание даёт художественным директорам возможность вообразить едва ли не все возможные виды активностей под этим плавающим вверх-вниз объектом,
Il y avait des cernes en dessous de petits yeux sans couleurs avec des plis essayant de les fuir." У него мешки под маленькими бесцветными глазками и складки вокруг".
Et en dessous de 100, ils construiraient de l'énergie nucléaire civile, ce qui, selon eux, est leur objectif. И ниже к уровню 100, они использовали бы ядерную энергию в мирных целях, что, как говорят, и является их целью.
Et la population mondiale prévue pour culminer à un chiffre qu'on espère un peu en dessous de 10 milliards, vers la fin de ce siècle. Согласно прогнозу, оно достигнет пика, к счастью, менее 10 миллиардов, в конце этого века.
Ils ont tous été perçus comme étant en dessous de la normale dans toutes ces caractéristiques - plus violent, etc - avant l'opération. До операции эти качества оценивались ниже среднего уровня - т.е более агрессивными и т.д.
Je ne pense pas qu'il restait quelque chose en dessous de son abdomen. Не думаю что-нибудь от его брюшной полости уцелело.
Vous savez, j'en ai assez de nous voir vivre en dessous de nos possibilités. Надоело, что мы не реализуем свой потенциал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!