Exemplos de uso de "augmenté" em francês com tradução "увеличиваться"

<>
Le coût de la vie a augmenté. Стоимость жизни увеличилась.
L'investissement étranger a tout juste augmenté. Иностранные инвестиции почти не увеличились.
"La production a augmenté de 20 pour cent. Производство увеличилось на 20 процентов.
Les crimes et délits anti-musulmans ont augmenté de 50% Количество антимусульманских преступлений увеличилось на 50%
L'espérance de vie a augmenté d'environ 25 ans. Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет.
Le nombre de personnes souffrant de problèmes cardiaques a augmenté. Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось.
Et la seconde année ça a augmenté jusqu'à 75 pour cent. На следующий год эта доля увеличилась до 75%.
Mais le chômage a augmenté de manière plus marquée et plus rapidement que prévu. Но масштабы безработицы увеличились быстрее и явление распространилось дальше, чем ожидалось.
L'adhésion au TNP a augmenté progressivement, atteignant un stade d'approbation quasi universelle. Количество стран, присоединившихся к ДНЯО, постоянно увеличивалось, пока его положения не получили почти всеобщего признания.
Les revenus de tous ces groupes ont augmenté beaucoup plus que ceux des salariés moyens. Выплаты всем этим группам увеличились намного больше, чем выплаты среднему рабочему.
Le fait que les stocks n'aient pas augmenté est supposé exonérer les spéculateurs pétroliers. Тот факт, что материальные запасы не увеличились, предположительно, реабилитирует нефтяных спекулянтов.
Le résultat a été, au fil des années, les dépenses ont augmenté avec les volumes. В итоге, со временем, расходы увеличились пропорционально обороту.
d'une part, la part de l'Asie dans les revenus des banques européennes a probablement augmenté. во-первых, доля Азии в доходах европейских банков, возможно, увеличилась.
En mars, si tel avait été le cas, le déficit commercial aurait augmenté de 40% au moins. В этом случае торговый дефицит, зарегистрированный в марте, увеличится как минимум еще на 40%.
et la dette nationale américaine a augmenté de deux tiers en seulement huit ans notamment pour cette raison. частично из-за этого американский государственный долг увеличился на две трети всего за восемь лет.
Et malgré les efforts du gouvernement, la pauvreté chez les enfants a également augmenté sous le régime de Blair. И, несмотря на усилия правительства, количество детей, живущих в бедности, также увеличилось за годы правления Блэра.
Le CDC a découvert que la prévalence des allergies alimentaires chez l'enfant avait augmenté de 18% entre 1997 et 2007. Центры по контролю и профилактике заболеваний выяснили, что распространенность пищевой аллергии среди детей увеличилась на 18 процентов с 1997 по 2007 год.
Le capital de la Banque Africaine de Développement a été augmenté de 200%, tout comme celui de la Banque de Développement Asiatique. Капитал Африканского банка развития был увеличен на 200%, как и капитал Азиатского банка развития.
Durant la même période, un outil fréquemment utilisé pour estimer la croissance monétaire, le M2, n'a augmenté que de 6,8%. За тот же период денежный агрегат М2, обычно используемый как мерило роста денежной массы, увеличился лишь на 6,8%.
Après l'ouragan Gilbert, les versements ont augmenté de 25 cents pour chaque dollar de dommages causés par l'ouragan au domicile. После урагана "Гилберт" денежные поступления из-за границы увеличились на 25 центов на каждый доллар понесенного населением ущерба.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.