Sentence examples of "bancaires" in French

<>
Comment expliquer les crises bancaires ? Отчего случился этот банковский кризис?
pouvez vous me communiquer vos coordonnées bancaires complètes вы можете мне сообщить ваши банковские данные
Sinon, les paniques bancaires et du crédit seront inévitables. В противном случае, паническое изъятие банковских вкладов и долговая паника примут угрожающие масштабы.
Lors de la Grande Dépression, les faillites bancaires ont précipité le déclin économique. Во время Великой Депрессии банковский крах значительно усугубил экономический спад.
Les valeurs bancaires vont-elles encore une fois faire mieux que les marchés ? Превзойдут ли банковские активы рынок по скорости роста?
Ça fournit des services bancaires rudimentaires à des endroits qui en sont dépourvus. В таком случае примитивный банковский сервис появляется в местах, где вообще нет банковской инфраструктуры.
Même le nouveau Bâle 3 pour les standards bancaires a été dilué et retardé. Даже новые банковские стандарты "Базель 3" являются разбавленными и отсроченными.
Ils peuvent également obtenir des prêts bancaires non garantis, pour eux et leurs amis. Более того, они могут получить необеспеченный банковский заем для себя и своих друзей.
Plus radicalement, il affirme que "la filialisation serait la fin des opérations bancaires internationales." Еще более интересно то, что он утверждает, что "субсидиаризация станет концом международной банковской деятельности".
Les leçons des précédentes crises bancaires dans le monde auraient pu être apprises plus rapidement. Уроки предыдущих мировых банковских кризисов можно было бы усвоить и побыстрее.
Depuis des siècles les bulles spéculatives et les crises bancaires font partie du paysage économique. Спекулятивные пузыри и банковские кризисы были характерной особенностью экономического ландшафта на протяжении столетий.
la conviction que le système monétaire actuel, fait de monopoles bancaires, conduit aux crises financières. убеждение, что нынешняя валютная система, состоящая из банковских монополий, приводит к финансовым кризисам.
Soutiendrez-vous un programme anti-corruption complet, comprenant notamment la fermeture des comptes bancaires secrets ? Будете ли Вы поддерживать всестороннюю программу по борьбе с коррупцией, включая закрытие секретных банковских счетов?
Il est question de nouvelles réglementations bancaires et même d'une nouvelle architecture financière mondiale. Говорят о введении новых нормативных документах по банковской деятельности и даже о новой мировой финансовой архитектуре.
Mais dans les années 1990, l'émulation d'autres modèles bancaires était à nouveau en vogue. Однако к 1990-ым годам эмуляция других банковских моделей вернулась в моду.
Depuis, les fonds spéculatifs ont pris de l'importance, et les comptes bancaires secrets ont prospéré. С тех пор влиятельность хеджевых фондов выросла, а секретные банковские счета процветают.
L'utilisation des crédits bancaires pour spéculer sur les marchés et dans l'immobilier est encore largement interdite. Использование банковских кредитов для спекуляций на рынках ценных бумаг и недвижимости до сих пор практически запрещено.
Plusieurs réformes initiales ont d'ores et déjà été appliquées, sans oublier la présence de systèmes bancaires raisonnablement aboutis. Многие из начальных реформ уже проведены, и существуют достаточно сложные банковские системы.
Dans la plupart des précédentes crises bancaires, une région ou un pays était touché (l'Argentine, le Japon, etc.). Большинство предыдущих банковских кризисов серьёзно поражали какую-нибудь одну страну или регион (Аргентина, Япония и т.д.).
La solution pour briser le lien entre les crises de la dette souveraine et les crises bancaires est simple : Решение, обеспечивающее ломку связей между суверенными долговыми кризисами и банковскими кризисами является прямым:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.