Ejemplos del uso de "chaque" en francés

<>
Une bombe dans chaque réacteur Атомная бомба в каждом реакторе
Essaie de tirer parti de chaque occasion. Старайся использовать любую возможность.
Chaque nation cherche à se perpétuer. Всякая нация стремится увековечить себя.
Un rabat pour chaque jambe. Соединение для каждой ноги.
Essaie de tirer profit de chaque occasion. Старайся использовать любую возможность.
Le point est visible chaque fois qu'une cellule envoie une impulsion électrique. Точка появляется всякий раз, когда клетка испускает электрический импульс.
Chaque ligne est un élève. Каждый ряд - это ученик.
Chaque pays a un journal comme ça. Подобная газета есть в любой стране мира.
À chaque fois que je te vois, mon coeur me dis que je suis amoureux. Всякий раз, как я вижу тебя, сердце говорит мне, что я влюблён.
Chaque vedette a 100 fans. Сейчас у каждого культового героя по 100 поклонников.
Elle mettait fin à chaque dispute dans notre famille. За ней было последнее слово в любом споре.
Par conséquent, chaque fois qu'un problème échappe à tout contrôle, le changement vient trop tard et est dramatique. В результате, всякий раз, когда проблема выходит из-под контроля, благоприятный поворот наступает слишком поздно и является драматичным.
Je parle anglais chaque jour. Я говорю по-английски каждый день.
Et chaque élément peut être aisément soulevé sans palans. Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника.
Chaque fois que l'animosité entre l'Inde et le Pakistan est réactivée, l'hostilité envers les musulmans augmente. Всякий раз, когда активизируется враждебность между Индией и Пакистаном, растет враждебность к мусульманам.
Ceci se passe chaque année. Это происходит каждый год.
Nous avons été en mesure de voir chaque nerf. Мы смогли увидеть любой отдельно взятый нерв.
· S'accorder une petite récompense à chaque fois que l'on réussit l'une des étapes vers son objectif, · Давайте себе небольшое вознаграждение всякий раз, когда вы завершаете один из этапов по направлению к своей цели.
Chaque téléphone portable est unique. Каждый мобильник уникален.
Et c'est ce qui se passe à chaque noeud périphérique. Так происходит с любым узлом на периферии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.