Usage examples of "construisent" in French with translation to Russian

<>
Je ne sais pas pour vous mais s'ils le construisent, c'est là que je vais aller. Не знаю, как вы, но они построили её и я как раз сейчас туда собираюсь поехать.
Ils construisent leurs propres infrastructures. Здесь даже строят для себя инфраструктуру.
C'est parmi ces tribus que les sociétés se construisent, que les choses importantes arrivent. Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи.
Vous pourriez même imaginer une version de ce scénario dans laquelle les gens, en fait, construisent leurs propres téléphones. Можно даже представить себе такое развитие событий, при котором люди сами будут конструировать свои телефоны.
Tous deux construisent, ou essayent de construire, le gazoduc Nord-stream, un projet extrêmement coûteux qui satisfait un double objectif stratégique. Они оба строят или пытаются построить газопровод "Северный поток", исключительно дорогостоящий проект, решающий две стратегические задачи.
Et donc ces compagnies construisent des bureaux. И эти компании строят офисы.
Il y a 2000 nouvelles maisons qui se construisent à coté de cette centrale électrique. Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов.
Ce sont quelques conceptions tirées du livre d'Éric Drexler - dont nous montrons maintenant qu'elles sont faisables avec des simulations de superinformatique, où en fait il y a des scientifiques qui construisent des robots à l'échelle de la molécule. Вот пара проектов из книги Эрика Дрекслера - как теперь показано с помощью симуляций на суперкомпьютере, это вполне реально, - где учёные конструируют роботов молекулярных размеров.
Avec les milliards dépensés pour la reconstruction, on peut former des maçons pour quelques dollars pour chaque maison et qu'ils construisent des bâtiments toute leur vie. За миллиарды, потраченные на реконструкцию, можно обучить каменщиков, потратив считанные доллары в расчёте на каждый дом, которые они построят за всю свою жизнь.
Les chiliens construisent en maçonnerie chaînée depuis des décennies. Чилийцы строили методом ограниченной каменной кладки десятилетиями.
Ils sont totalement désynchronisés dans les relations amoureuses, qui se construisent progressivement et en douceur. Они также абсолютно понимают романтических отношений, которые строятся постепенно и едва ощутимо.
Les enfants construisent des châteaux de sable à la plage. Дети строят на пляже замки из песка.
Ceux qui construisent des tribus qui changent le monde le font. Понимаете, именно это делают люди, строящие племена, которые меняют мир.
Ceux qui créent, votent, construisent, préparent et prient pour un grand lendemain. Кто строит, голосует, молится и работает ради великого будущего.
Dans toute l'Afrique, les Chinois financent et construisent les infrastructures de base. На территории всей Африки Китай финансирует и строит основную инфраструктуру.
Alors, oui, ils construisent des routes, oui, ils installent le téléphone, oui, il y aura la télévision. Да, они строят дороги, да они проводят телефонные сети, да, будет телевидение.
Il existe de nombreux organismes qui construisent leur coquille en carbonate de calcium - des plantes comme des animaux. Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция, как растения, так и животные.
Nous obtenons de bonnes politiques monétaires et budgétaires de la même façon que les oiseaux construisent de bons nids. Мы правильно проводим наши монетарные и фискальные политики точно так же, как птицы правильно строят свои гнезда.
Et le Whitney* va emménager en centre ville et ils construisent leur nouveau musée juste au pied de la Highline. Музей Уитни переезжает в центр и строит новое здание прямо у подножья Хай Лайн.
Ils construisent des politiques de telle manière qu'il y aura toujours un ennemi à blâmer pour tous les problèmes qui pourront surgir. Они строят свою политику таким образом, что всегда будет какой-нибудь враг, на которого можно спихнуть любые возникающие проблемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!