Usage examples of "critères" in French with translation to Russian

<>
Quatre critères sont donc essentiels : По моему мнению, наиболее важными являются четыре критерия:
Ils répondent à tous les critères que les gens aiment habituellement. Таким образом, у пингвинов есть все признаки, которые обычно нравятся людям.
"Bien, il n'y a rien du côté du Dalai Lama qui démontre qu'il ait vraiment raison, ou du côté de Ted Bundy qu'il ait vraiment tort et que cela soit soutenu par un véritable argument qui, potentiellement, entrerait dans des critères scientifiques. "Нет никакой возможности утверждать, что Далай-лама в чём-то совершенно прав, а Тед Банди в чём-то совершенно неправ, если условиться, что диспут должен вестись на основе чисто научных доводов."
Ils devaient correspondre à deux critères : Кандидат должен был соответствовать двум критериям:
Mais les critères d'analyse sont clairs : Но критерии для вердикта очевидны:
Selon quels critères, avez-vous les choisis ? Каковы были критерии отбора?
Et ils avaient certains critères pour le faire. Их работа должна была отвечать определенным критериям,
Vous pouvez employer la compétition à l'aide de critères. Можно разработать критерии и ввести конкуренцию
Le succès doit être mesuré à l'aune de nouveaux critères. Таким образом, необходимы новые критерии для оценки успеха.
Ils ont également interrogé les critères de sélection de ses membres. Кроме того, они задают вопрос о критериях, которые использовались для отбора его членов.
Il y a beaucoup de critères pour notre sélection de ces cerveaux. Было очень много критериев для отбора мозгов.
Les cercles en rouge sont des centres de vote, sélectionnés selon vos critères. Красные круги это избирательные участки, отобранные по вашим критериям.
les critères furent établis avant la mise en place de la zone euro. критерии были разработаны, когда еще не существовало еврозоны.
Mais il ne doit cependant y avoir aucun assouplissement des critères d'acceptation. Однако критерии для вступления в зону евро не должны смягчаться.
Pour obtenir un brevet, tout dépositaire doit prouver que son invention remplit trois critères : Для получения патента истец должен доказать, что изобретение соответствует трем критериям:
Alors parmi tous les critères que j'ai, il y a deux choses principales. Среди всех моих критериев есть два самых важных.
Ici, ce choix en particulier est un bon choix, d'après ses critères personnels. Итак, этот конкретный выбор оказался особенно удачный с точки зрения его личных критериев.
Supposons que nous jugions ce héros marxiste à l'aune de ses propres critères : Но предположим, мы судим этого Марксистского героя в соответствии с его собственными критериями:
Pour que cet organisme soit viable, des critères réalistes doivent présider à sa conception. Для того чтобы этот орган был жизнеспособным, в основу его структуры должны быть заложены реалистичные критерии.
Allez-vous oeuvrer à redéfinir les critères selon lesquels les pays ont accès aux financements ? Будете ли Вы работать над тем, чтобы пересмотреть критерии, в соответствии с которыми страны получают доступ к денежным средствам?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!