Exemples d’usage de "d'après le droit national" en français avec traduction en russe

<>
Le droit à l'égalité pourrait exister dans tous les domaines d'activité réglementés par le droit national, international ou propre à une partie du monde. Право на равенство должно присутствовать во всех сферах деятельности, регулируемых национальным, международным или региональным правом.
En droit national, la notion de légitime défense implique que l'usage de la force est à la fois nécessaire et proportionné aux intérêts protégés. В соответствии с внутригосударственным правом на самооборону применение силы всегда должно быть необходимым и пропорциональным защищаемым интересам.
Et si elle s'égare d'après le bon schéma que l'on peut calculer, ce sera la preuve que les dimensions supplémentaires sont là. И если утечка энергии произойдет по теоретически предсказанному сценарию - это и будет доказательством существования дополнительных измерений.
Mes dessins ont aussi eu le droit de tourner dans le film. Мои рисунки также сыграли роль в этом фильме.
"L'Égypte avant le 25 ne sera jamais l'Égypte d'après le 25. "Египет до 25-го никогда не будет Египтом после 25-го.
On avait le droit de faire des choses qu'on ne peut plus faire aujourd'hui. Вам разрешалось делать то, что сегодня уже запрещено.
Les textes qu'ils choisissent de publier sont sélectionnés d'après le classement des lecteurs. И публикации выбирались на основе популярности у читателей.
Chaque enfant a le droit d'avoir du lait à l'école. Каждый ребенок имеет право на молоко в школе.
Ensuite nous avons traversé la frontière pour entrer en Syrie, sommes allés à Aleppo, qui est en fait nommée d'après le nom d'Abraham. Потом мы пересекли границу Сирии, дошли до Алеппо, который, как оказалось, назван в честь Авраама.
Qui obtient le droit d'utiliser la mosquée le vendredi ? Кто имеет право ходить в мечеть по пятницам?"
Et donc les enfants se jugent, apprennent à se juger, d'après le comportement des adultes qui les entourent. Дети оценивают себя, учатся оценивать по поведению окружающих их взрослых.
Vous n'avez pas le droit. Просто не позволено.
Et nous avons vu d'après le graphique que l'exposition à l'anglais n'améliorait pas leur mandarin. И, как мы видим из графика, воздействие английской речи не улучшило их китайский.
si vous étiez une femme, vous n'aviez pas le droit de voter. Если вы были женщиной, вам не разрешалось голосовать.
Cela a inspiré un web service d'Amazon appelé le Turc Mécanique - d'après le nom de ce type. Это вдохновило Amazon на создание программы "Механический Турок", названной в честь того человека.
Alors, on nous a appris à croire que le Droit est le fondement de la liberté. Да, нас учили думать, что закон является основанием свободы.
Il est nommé d'après le personnage de Star Trek. Он назван так в честь героя фильма "Звездный путь".
Après tout, c'est leur droit à l'eau, et s'ils veulent utiliser ce droit pour aider les poissons à grandir dans le cours d'eau, ils en ont le droit. В конце концов, это их право, и если они хотят использовать свои права на воду, чтобы помочь рыбе жить в реке, это их право.
Le système de coordonnées est défini d'après le robot, où il se trouve et ce qu'il regarde. Это система координат, определённая роботом, его положением и ориентацией в пространстве.
Si vous avez un enfant et vous croyez qu'il est gay, vous devriez avoir le droit de le donner en adoption. Если у вас есть ребёнок и вам кажется, что он гей, у вас должна быть возможность отдать его на усыновление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !