Usage examples of "dans ce but" in French with translation to Russian

<>
Bert Rutans et Richard Bransons ont créé ceci dans ce but et je les félicite. Такие люди как Берт Рутанс и Ричард Брэнсон уже положили на это свой глаз, и я их приветствую.
Je vous suis très reconnaissant pour ce prix et je l'emploierai dans ce but. Я благодарен за это приз, и вот как я хочу его использовать.
Arriver à promouvoir des institutions dans ce but est peut-être le plus grand défi posé par la "nouvelle économie". Новые образования в этой области - это, пожалуй, самая большая проблема, поставленная перед нами "новой экономикой".
L'ONU est l'institution internationale créée dans ce but, et lorsque le monde change, l'ONU doit changer avec lui. ООН является международной организацией, созданной для этой цели, и по мере того как меняется мир, ООН должна меняться вместе с ним.
Je veux dire que c'est une paire de fils de cuivres torsadés qui n'a jamais été conçu dans ce but. Я имею в виду то, что витая пара медных проводков не была создана для решения задачи, в которой используется.
Dans ce but, la surveillance du FMI devrait comprendre des réactualisations régulières des organismes de surveillance dans les pays à l'importance systémique. Таким образом, процесс контролирования, осуществляемый МВФ, должен включать в себя регулярное обновление режимов управления в систематически важных странах.
Securum, la bad bank mise en place dans ce but, a nécessité une énorme injection de capital de son propriétaire, le gouvernement suédois. Созданный для этих целей "плохой" банк "Securum" нуждался в огромном вливании капитала со стороны владельца, которым являлось правительство Швеции.
Ensemble, nous devons construire ce futur commun, et pour aller de l'avant dans ce but, les pourparlers de Copenhague se concentreront sur trois questions. Все вместе мы будем строить это наше общее будущее и продвигаться к достижению этой цели, и, принимая решения в Копенгагене, мы сконцентрируем наши усилия на решении трех вопросов.
Le Kazakhstan a fait pression pendant des années dans ce but, affrontant une opposition féroce de la part de la Grande-Bretagne et d'autres pays de l'UE. Казахстан годами борется за данную возможность в условиях жесткого сопротивления этому со стороны Великобритании и других стран ЕС.
C'est dans ce but que les DTS ont été crées dans les années 1960, il faut maintenant aller au bout du processus en leur attribuant le rôle de devise mondiale. На этом принципе в в 1960-х было основано создание SDR, и теперь этот процесс необходимо завершить, превратив SDR в глобальную валюту.
Nous sommes en tant qu'êtres humains les créatures qui créons et nous devons nous assurer que les machines nous aident dans ce travail et qu'elles sont conçues dans ce but. Мы, как люди - существа, которые создают, и мы должны быть уверены, что наши машины способствуют нам в этой задаче, построенные по нашему образу и подобию.
Dans ce but, j'ai remis 10 millions de dollars à America Coming Together (ACT), une opération locale de mobilisation le jour du scrutin, et 2,5 millions de dollars à MoveOn.org Voter Fund, un groupe de pression populaire sur Internet qui diffuse des publicités visant à souligner les méfaits de l'Administration. В этих целях я пожертвовал 10 миллионов долларов организации '"Америка, идущая вместе" (ACT), проводящей кампанию по агитации избирателей прийти на выборы, и 2,5 миллиона долларов Фонду избирателей "MoveOn.org", популярному пропагандистскому интернет-ресурсу, раскрывающему общественности правонарушения со стороны администрации.
Dans ce but des unités devront couvrir dans la mesure de leurs moyens la zone allant de Fao, à la pointe sud de l'Irak, jusqu'à El Amarah, à plus de 200 kilomètres du Koweit. По этой причине войска были рассредоточены вдоль южной границы Ирака от Фо до Амара, что находится в 150 километрах от Кувейта.
C'est un fondement juridique très léger pour créer un superviseur pan-européen ayant la responsabilité directe d'institutions précises, d'autant que cet article n'a manifestement pas été rédigé dans ce but. Германия согласилась на эту формулировку только в силу понимания того, что ЕЦБ не может непосредственно осуществлять надзорные функции.
Une fois la résolution prise de poursuivre l'alliance dans ce but, il devrait être possible pour les responsables officiels de travailler sur des principes directeurs pour une coopération concrète en matière de sécurité. Как только будет принято твёрдое решение о продолжении союзных отношений с учётом этих целей, ответственные государственные деятели получат возможность выработать руководящие принципы конкретного сотрудничества в области безопасности.
Désormais, afin de parvenir à ce but - et ceci me ramène à notre groupe - nous devons repenser la notion de capital. Так вот, чтобы сделать это - и это важно для данной аудитории - мы должны пересмотреть понятие капитала.
Pourquoi, statistiquement, une majorité de gens disent qu'un mot est triste, dans ce cas, lourd dans d'autres cas? Почему статистически большинство людей говорит, что слово грустное в этом случае или тяжёлое в других случаях?
Ils s'entraident, pour atteindre ce but. В этом деле они помогают друг другу, используя для этого
Dans ce livre, le petit Lewis pouvait comprendre les grandes lignes. Маленький Льюис, благодаря этой книге, узнал большую идею.
Je pense avoir atteint ce but, elle nageait avec ces petits barjacks près de son nez, et mon flash a fait une ombre sur son visage. я считаю, достиг своей цели, когда она плыла с маленькими каранксами возле ее носа, а из-за вспышки получилась тень на ее лице.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!