Ejemplos de uso de "degré de comparaison" en francés con traducción al ruso

<>
Dans ce cas de comparaison, la démocratie semble être très, très bonne en termes de croissance économique. При таком сравнении с точки зрения экономического развития демократия предстает в выигрышном свете.
Le groupe avec un haut degré de peur, ils ont mis le paquet. За "группу страха" они взялись по-настоящему.
C'est leur point de comparaison. Это их базис.
Les organes creux ont un degré de complexité beaucoup plus élevé, parce qu'on attend de ces organes qu'ils agissent à la demande. Полые органы имею намного более сложное строение, потому что эти органы работают по требованию.
Si nous voulons changer notre point de comparaison, si voulons ramener l'écosystème vers la gauche, comment faire? Поэтому если нам придется изменить базис, если нам прийдется сместить экосистему обратно влево, как это можно сделать?
Ce dont nous avons réellement besoin, c'est d'un plus haut degré de conscience. Вот что действительно необходимо, - более высокий уровень сознательности.
C'était mon point de comparaison. Это был мой базис.
Et puis je me suis demandé, y avait-il un lien entre le degré de changement des gens dans leur style de vie et leur alimentation, quel que soit le groupe, et les changements de PSA. Меня заинтересовало, есть ли какая-то взаимосвязь между изменением диеты и образом жизни пациентов, из обеих групп и уровнем САП.
Beaucoup de gens pensent que c'est vraiment vraiment beau, si c'est ça c'est votre point de comparaison. И многие считают, что это неописуемо прекрасно, если это ваш базис.
Alors ça, c'était le groupe avec un faible degré de peur. Это была "малопуганая" группа.
A titre de comparaison, dans les 20 années précédentes, on en avait trouvé environ 400 De ces petites baisses de luminosité, on peut déduire plusieurs choses. Для сравнения, в предыдущие два десятилетия исследований мы знали только о 400 системах, Когда мы видим эти небольшие "углубления" в свете, мы можем определить ряд вещей.
Quel est ici le degré de regroupement ? Насколько плотны скопления?
C'est mon point de comparaison. Это мой базис.
Un tel degré de souffrance nous mène vers une sorte d'indifférence. Понимаете, масштаб страданий как бы парализует нас и вызывает определенное безразличие.
J'ai pris cette situation de Robert Kennedy, et je l'ai transformée en une nouvelle feuille de comparaison ici. Я взял это выражение Роберта Кеннеди и на мгновение превратил его здесь в новый балансовый отчёт.
Et si on ne connait pas exactement le degré de gravité de ces effets, on sait qu'ils seront extrêmement graves. И есть, конечно же, неопределённость насчёт того, насколько плохие будут последствия, но ясно, что они будут исключительно плохие.
De plus, si vous observiez toutes les artères de tous les patients, c'est devenu de pire en pire, sur une période de cinq ans, dans le groupe de comparaison. В общем, если бы вы взглянули на все артерии всех пациентов, то увидели бы, что болезнь прогрессирует от года до 5 лет в группе сравнения.
J'ai donc commencé ma recherche quand je me suis initié à ce concept pour me convaincre qu'il y avait un degré de vraisemblance à cette histoire complètement farfelue. И я продолжал поиски, чтобы убедить себя в том, что эта сумасшедшая идея имеет право на существование.
La principale raison en est que nous aimons admirer ces gigantesques murs de mayonnaises, de moutardes, de vinaigres, de confitures, mais que nous ne sommes pas capables de faire les calculs de comparaison et de sélection, ni de choisir effectivement parmi cet étourdissant étalage. Главная этому причина - тот факт, что нам нравится всматриваться в это несметное количество майонеза, горчицы, уксуса и варенья, но мы толком не можем их сравнить и сопоставить, и выбрать что-нибудь из этого ассортимента.
Cela nous a vraiment emmenés à ce nouveau degré de compréhension de cette personnalité. И тут мы начали иначе понимать ее индивидуальные особенности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.