Exemplos de uso de "en direct" em francês
Et donc ils veulent voir les témoins en direct.
Именно поэтому они хотят личного присутствия свидетелей.
J'ai reçu une réaction mitigée lors de ce spectacle en direct.
Во время представления я получил неоднозначную реакцию,
Ils sont tous en direct et réagissent avec moi en temps réel.
Они живые, и будут реагировать на меня в реальном времени.
Pour quoi changez vous toujours les paroles de Yello Ledbetter en direct?
Почему вы постоянно меняете слова в Yellow Ledbetter на концертах?
Il n'y a pas besoin de musiciens jouant en direct sur scène.
Присутствие самих исполнителей здесь совершенно не требуется.
C'est une histoire en direct qui s'est déroulée ces dernières semaines.
Это - реальная история, которая произошла за последние недели.
Allons en direct de Caracas voir l'un des grands protégés de Maestro Abreu.
А теперь мы включим прямой эфир из Каракаса и увидим одного из великих протеже маэстро Абреу.
Votre journal pourra vous montrer la météo en direct plutôt que de l'actualiser.
Ваша газета теперь может показать Вам актуальный прогноз погоды проще, если бы Вы для этого воспользовались компьютером.
Vous avez de la chance qu'ils ne voient pas ceci en direct maintenant.
Вам повезло, что это не транслируется им сейчас.
Donc, j'assistais ce discours en direct, à l'air libre, juste sur un journal.
Таким образом, я смог посмотреть видео на чём угодно - хоть на газете.
Pour que TOUS les genres passé, présent, et futur, puissent être étudiés et utilisés, en direct.
чтобы все жанры прошлого, настоящего и будущего можно было изучать или просто знакомиться с ними в живую.
Et nous allons à des concerts en direct, et nous obtenons cela autant que nous le pouvons.
И мы ходим на живые концерты и впитываем в себя столько, сколько можем.
Et maintenant je vais attacher le filtre à la batterie, pour pouvoir contrôler les effets en direct.
А сейчас я добавлю фильтр для ударных, так что я смогу контролировать эффект вживую.
Il y a des effets que l'on peut contrôler en direct, comme la réverbération et le filtre.
Есть эффекты которые вы можете контролировать вживую, искусственное эхо и фильтр, например.
Et ne vous méprenez pas, c'était vraiment fascinant, vous savez, quelque chose comme "La communauté biotique en direct ".
И поймите меня правильно, это было действительно увлекательно, знаете ли, автономный биоценоз, всё такое.
L'année dernière, je bloggais en direct d'une expédition considérée comme 10 fois plus dangereuse que l'Everest.
В прошлом году я вел блог вживую во время экспедиции, которая в 10 раз опаснее восхождения на Эверест.
Mais il n'y avait pas moyen de se préparer pour le coté "télévision en direct", qui dépendait d'Oprah.
Но не было никакой возможности подготовиться к условиям прямого эфира - ведь это шоу Опры.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie