Exemplos de uso de "extérieur" em francês com tradução para o russo

<>
L'ajustement ordonné exige une demande nationale inférieure dans les pays qui dépensent trop avec de forts déficits de compte courant, et moins d'excédents du commerce extérieur pour les pays à l'épargne excédentaire, par l'intermédiaire d'une réappréciation des devises nominale et réelle. Упорядоченная адаптация требует меньшего внутреннего спроса в условиях чрезмерного расходования средств стран с большим дефицитом текущего счета и более низкого торгового профицита в странах с чрезмерными накоплениями посредством номинального и реального укрепления валютного курса.
On surestime trop l'adaptation au milieu extérieur. Желание "быть как все" сильно переоценивают.
Ces conditions peuvent paraître raisonnables à tout observateur extérieur. Эти условия покажутся разумными любому стороннему наблюдателю.
Donc, nous avons une droite et un point extérieur à la droite. Вот у нас есть прямая и точка за пределами этой прямой.
Les marchés émergents ont besoin de devises étrangères et donc, de soutien extérieur. развивающиеся рынки нуждаются в иностранной валюте и, следовательно, в сторонней помощи.
Et le dispositif extérieur EXD peut se poser sur votre table de nuit. Перейдем к EXD которое можно поставить на тумбочку.
L'Union européenne est confrontée à une autre série de problèmes au plan extérieur. Со вторым набором проблем ЕС столкнулся извне.
Pour un observateur extérieur, il serait aberrant que les Irlandais rejettent le Traité de Lisbonne. Стороннему наблюдателю может показаться невероятным, что ирландские избиратели могут отвергнуть лиссабонский договор.
L'impression et le modèle dans nos têtes, la réalité c'est le monde extérieur. Ощущение и модель у нас в уме, реальность это окружающий мир.
Pendant une grande partie de ma vie, j'attendais mon bonheur d'un agent extérieur. Так много раз я хотела, чтобы кто-то сделал меня счастливой.
On a eu moins de deux heures de communication avec le monde extérieur en deux mois. У нас было меньше пары часов двусторонней связи с остальным миром на два месяца.
Le solde du commerce extérieur connaît actuellement un déficit de l'ordre de 3% du PIB. Текущий баланс по счетам - превышение импорта над экспортом - сейчас в дефиците составляет около 3% ВНП.
Et en fait, si le temps est chaud, je peux simplement les faire pousser en extérieur. А в жаркую погоду можно выращивать это на улице.
Des dizaines de leaders de groupes d'opposition, inconnus du monde extérieur, ont été emprisonnés ces dernières années. В последние годы были лишены свободы десятки лидеров оппозиционных групп, большинство из которых неизвестны за пределами Китая.
Il faut utiliser, appliquer, montrer au monde extérieur - que ces connaissances et compétences sont utiles même aujourd'hui. Они должны использоваться и применяться, должны быть показаны всему миру, что эти знания и навыки пригодны и сегодня.
C'est le premier test que nous avons effectué en extérieur, vous pouvez voir chaque pétale chercher individuellement. Так, это первый тест, который мы проводили снаружи, и каждая из панелей ищет индивидуально.
Ocampo, comme Kim, présente les avantages et les inconvénients liés au fait d'être extérieur à l'institution. Окампо, как и Ким, сочетает выгоды и недостатки, являясь аутсайдером;
La baisse de l'afflux de capitaux devrait avoir pour corollaire une baisse du déficit du commerce extérieur. Поэтому уменьшение притока капитала будет сопровождаться снижением дефицита торгового баланса.
Avec un groupe de collègues, j'ai créé un petit groupe culturel, sans aucun soutien extérieur d'aucune sorte. С группой коллег я организовал небольшую культурную группу, работавшую без всякой поддержки извне.
Le total du commerce extérieur chinois, en valeur ajoutée nette, ne se monte qu'à 15% du PIB environ. Чистая добавленная стоимость общего торгового оборота Китая составляет только 15% от ВВП.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!