Usage examples of "génétiques" in French with translation to Russian

<>
Je ne vais pas m'étendre sur les algorithmes génétiques. Немного расскажу про генетические алгоритмы.
Les études qui prennent en compte les facteurs génétiques offrent des résultats qui donnent à réfléchir. Исследования с учётом генетики дают отрезвляющие результаты.
Le système du CGIAR gère les données génétiques de plus de 600 000 types d'espèces, cultures d'origine paysanne pour la plupart. CGIAR располагает более чем 600 000 образцов сортов сельскохозяйственных культур в генных библиотеках, собранных, главным образом, в крестьянских областях.
Et où obtient-on des échantillons pour faire les analyses génétiques ? Откуда же взять образцы для генетического анализа?
Alors, quand ils ont examiné les caractères génétiques des requins pèlerins, ils ont découvert que leur diversité était incroyablement réduite. Когда они изучили генетику гигантских акул, выяснилось, что разнообразие их очень мало.
Mais quand vous mettez ça côte à côte avec la vitesse à laquelle les données génétiques sont déposées dans GenBank, la loi de Moore se retrouve là. Если вы сравните эту скорость со скоростью, с которой генная информация накапливается в Банке Генов, вы увидите, что здесь действует закон Мура:
Essayer de comprendre ce qui, dans les différences génétiques cause ces maladies. Попытаться понять что в генетических различиях становится причиной этих болезней.
d'importantes découvertes génétiques faites sur les maladies présentes dans le Tiers-monde n'apportent aucune crédibilité utile aux chercheurs locaux ni aucune retombée pour les populations qui les ont permises. важные открытия в области генетики, основанные на заболеваниях, распространенных в странах Третьего мира, не приносят ни соответствующего признания местным ученым, ни справедливого вознаграждения населению, сделавшему их возможными.
Les différences dans l'intelligence humaine ont des causes environnementales et génétiques. Различия в интеллекте людей имеют экологические и генетические причины.
Cette étude fut lancée par les États-unis, à partir de découvertes faites dans le sillage du bombardement nucléaire du Japon sur la compréhension de la portée des dommages génétiques à longs termes. Данные исследования были начаты Соединёнными Штатами, которые изучили последствия атомных бомбардировок Японии и поэтому хорошо понимают степень отрицательного воздействия на генетику человека различных факторов в долгосрочной перспективе.
En faisant ça, vous découvrez un certain nombre de variations génétiques en Afrique. И если вы так сделаете, вы найдете некоторое количество генетических вариаций в Африке.
Nous ne connaissons pas les causes génétiques sous-jacentes à cette variation morphologique. Мы не знаем генетических причин, лежащих в основе этого морфологического многообразия,
Toutes les informations génétiques des générations futures de plantes sont contenues dans les graines. Вся генетическая информация будущих поколений растений содержится в них.
C'est le son de mutations génétiques de la grippe aviaire qui devient une grippe humaine. Это звук генетических мутаций, птичьего гриппа, превращающегося в смертельный человеческий грипп.
Une forte attention est portée sur les maladies génétiques, notamment Alzheimer et Parkinson, et la myopathie. Большие надежды связаны с возможностью лечения генетических заболеваний, таких как болезнь Альцгеймера или болезнь Паркинсона, а также мышечной дистрофии.
Les changements génétiques que nous avons créés dans nos réserves de poissons sont très largement ignorés. Генетические изменения, которые мы вызываем в наших рыбных запасах, проходят в значительной степени непризнанными.
On peut utiliser d'autres astuces génétiques afin d'obtenir des cellules activées par la lumière. Есть и другие генетические хитрости для получения клеток, которые активируются светом.
On peut vraiment fabriquer des puces ADN dans son garage, et décoder des programmes génétiques assez rapidement. Вы в самом деле можете создавать ДНК-чипы у себя в гараже и достаточно быстро расшифровывать генетические программы.
Malgré ça, il y a plus de variations génétiques en Afrique par rapport au reste du monde. Но у людей в Африке генетическое разнообразие больше.
Bien sûr, chez un "véritable" être humain, divers facteurs - sociaux, psychologiques ou génétiques - peuvent être en cause. Безусловно, на "реального" человека влияние могут оказывать любые из этих причин - социальные, психологические или генетические.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!